Тезисы лекций и материалы по истории английского языка. Гаваева Н.Н - 19 стр.

UptoLike

18
Лекция 4
План лекции: 1. Среднеанглийские диалекты. Основные письменные
памятники XIIXV вв.
2. Изменения в системе письменности в средне-
английский период. Становление английской орфо-
графии.
3. Пути пополнения английского вокабуляра в XIXV вв.
1. Основные д. а. диалекты (уэссекский, мерсийский, нортумбриский,
кентский) продолжают функционировать на территории Британских
островов и в среднеанглийский период. Разница заключается лишь в
том, что они стали называться по признаку их географического
положения:
д. а. нортумбриский = с. а. северный (Northern),
д. а. мерсийский = с. а. центральный (Midland),
д. а. уэссекский = с. а. юго-западный (South-Western),
д. а. кентский = с. а. юго-западный (South-Eastern).
Центральный диалект разделился на East-Midland и West-Midland. В
течение с. а. периода все диалекты занимали равное положение.
Основные письменные памятники среднеанглийского периода.
Восточно-центральный диалект:
Продолжение «Англо-саксонской хроники» (1070 – 1154 гг.);
Ormulum (начало XIII в.);
King Horn; Havelok the Dane стихотворные романы (XIII в.);
The Story of England by Robert Manyng of Bourn.
Западно-центральный диалект:
Sir Gawayne and Green Knight, рыцарский роман (конец XIV в.);
William of Palerne (XIV в.);
«Видение Петра Пахаря»Уильяма Лонгленда (XIV в.).
Юго-западный диалект:
Поэма «Брут» (начало XIII в.);
Устав монахинь (начало XIII в.);
Стихотворная хроника Роберта Глостерского (конец XIII в.);
«Полихроникон» Джона Тревизы (конец XIV в.).
Кентский диалект:
Угрызение совести (перевод с французского, XIV в.).
Северный диалект:
«Cursor Mundi» («Бегущий по свету», XIII в.).
                                Лекция 4

План лекции: 1.     Среднеанглийские диалекты. Основные письменные
                    памятники XII–XV вв.
               2.   Изменения в системе письменности в   средне-
                    английский период. Становление английской орфо-
                    графии.
               3.   Пути пополнения английского вокабуляра в XI–XV вв.


1.   Основные д. а. диалекты (уэссекский, мерсийский, нортумбриский,
     кентский) продолжают функционировать на территории Британских
     островов и в среднеанглийский период. Разница заключается лишь в
     том, что они стали называться по признаку их географического
     положения:
                   д. а. нортумбриский = с. а. северный (Northern),
                   д. а. мерсийский = с. а. центральный (Midland),
                   д. а. уэссекский = с. а. юго-западный (South-Western),
                   д. а. кентский = с. а. юго-западный (South-Eastern).
     Центральный диалект разделился на East-Midland и West-Midland. В
     течение с. а. периода все диалекты занимали равное положение.

     Основные письменные памятники среднеанглийского периода.
     Восточно-центральный диалект:
           Продолжение «Англо-саксонской хроники» (1070 – 1154 гг.);
           Ormulum (начало XIII в.);
           King Horn; Havelok the Dane – стихотворные романы (XIII в.);
           The Story of England by Robert Manyng of Bourn.
     Западно-центральный диалект:
           Sir Gawayne and Green Knight, рыцарский роман (конец XIV в.);
           William of Palerne (XIV в.);
           «Видение Петра Пахаря»Уильяма Лонгленда (XIV в.).
     Юго-западный диалект:
           Поэма «Брут» (начало XIII в.);
           Устав монахинь (начало XIII в.);
           Стихотворная хроника Роберта Глостерского (конец XIII в.);
           «Полихроникон» Джона Тревизы (конец XIV в.).
     Кентский диалект:
           Угрызение совести (перевод с французского, XIV в.).
     Северный диалект:
           «Cursor Mundi» («Бегущий по свету», XIII в.).
                                    18