ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
Диалогическое понимание культуры предполагает наличие общения с
самим собой, как с другим. Общение с другим через произведение, текст
предполагает микродиалог в большом времени культуры.
Однако В.С. Библер предостерегает от примитивного понимания
диалога как разных видов диалога (научный, бытовой, моральный и пр.). Они
не имеют отношения к идее диалога в рамках диалоговой концепции
культуры. В диалоге “культур” речь идет о диалогичности самой личности
(красоты, добра), о том, что понимание другого человека предполагает
взаимопонимание “Я - ты” как онтологически разных личностей,
обладающих актуально и потенциально различными культурами, логиками
мышления, различными смыслами истины, красоты, добра. Диалог,
понимаемый в идее культуры, - это диалог различных мнений или
представлений, это всегда диалог различных культур /26, 29/.
Переходя к уточнению понятия мультикультура, по нашему мнению,
здесь необходимо, привести трактовку приставки мульти. Согласно
толковому словарю иноязычных слов, составленному Л.П. Крысиным,
“мульти” в переводе с латинского – “много”, “многое”, означает
множественность и многократность /104, 458/.
По представлению Д.А. Ольшанского, мультикультура есть
универсализация, но не унификация национальных культур, мультикультура
есть равноценное сосуществование национального и мирового, а не
поглощение одного другим или качественное изменение национального.
А.И. Куропятник видит в мультикультуре – олицетворение
этнического, культурного многообразия и идеологии либерализма /111/.
А.Ф. Еремеев считает, что мультикультура объединяет все уникальные
особенности культур и служит установлению продуктивного диалога между
народами /70, 130/.
В свою очередь, Джеймс Бэнкс определяет мультикультуру как идею,
которая отражает существование в обществе различных культур (расовых,
этнических) и социальных групп. При этом для всех этих разнообразных
культур и групп создаются равные условия существования /38, 15/.
Для нашего исследования наиболее близка позиция П. Степанова,
которая заключается в следующем. В современных обществах (где
первостепенное значение имеет личность, ее интересы и права, возможность
свободного выбора ею приемлемого образа жизни), открытых для
проникновения других культур, происходит их смешение и
взаимопроникновение. Такое явление получило название ”мультикультура”
/195/.
Однако нельзя путать мультикультуру и поликультурность. Основной
идеей поликультурности является отражение сосуществования в обществе
множества различных культур и субкультур.
Следует добавить, что необходимо различать мультикультурность с
межкультурностью, которая наиболее актуальна для стран со смешенным
этническим составом и динамичными миграционными процессами (что
издавна характерно для России). Основной идеей межкультурности является
Диалогическое понимание культуры предполагает наличие общения с самим собой, как с другим. Общение с другим через произведение, текст предполагает микродиалог в большом времени культуры. Однако В.С. Библер предостерегает от примитивного понимания диалога как разных видов диалога (научный, бытовой, моральный и пр.). Они не имеют отношения к идее диалога в рамках диалоговой концепции культуры. В диалоге “культур” речь идет о диалогичности самой личности (красоты, добра), о том, что понимание другого человека предполагает взаимопонимание “Я - ты” как онтологически разных личностей, обладающих актуально и потенциально различными культурами, логиками мышления, различными смыслами истины, красоты, добра. Диалог, понимаемый в идее культуры, - это диалог различных мнений или представлений, это всегда диалог различных культур /26, 29/. Переходя к уточнению понятия мультикультура, по нашему мнению, здесь необходимо, привести трактовку приставки мульти. Согласно толковому словарю иноязычных слов, составленному Л.П. Крысиным, “мульти” в переводе с латинского – “много”, “многое”, означает множественность и многократность /104, 458/. По представлению Д.А. Ольшанского, мультикультура есть универсализация, но не унификация национальных культур, мультикультура есть равноценное сосуществование национального и мирового, а не поглощение одного другим или качественное изменение национального. А.И. Куропятник видит в мультикультуре – олицетворение этнического, культурного многообразия и идеологии либерализма /111/. А.Ф. Еремеев считает, что мультикультура объединяет все уникальные особенности культур и служит установлению продуктивного диалога между народами /70, 130/. В свою очередь, Джеймс Бэнкс определяет мультикультуру как идею, которая отражает существование в обществе различных культур (расовых, этнических) и социальных групп. При этом для всех этих разнообразных культур и групп создаются равные условия существования /38, 15/. Для нашего исследования наиболее близка позиция П. Степанова, которая заключается в следующем. В современных обществах (где первостепенное значение имеет личность, ее интересы и права, возможность свободного выбора ею приемлемого образа жизни), открытых для проникновения других культур, происходит их смешение и взаимопроникновение. Такое явление получило название ”мультикультура” /195/. Однако нельзя путать мультикультуру и поликультурность. Основной идеей поликультурности является отражение сосуществования в обществе множества различных культур и субкультур. Следует добавить, что необходимо различать мультикультурность с межкультурностью, которая наиболее актуальна для стран со смешенным этническим составом и динамичными миграционными процессами (что издавна характерно для России). Основной идеей межкультурности является
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- …
- следующая ›
- последняя »