ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
85
ТЕАТРАЛЬНАЯ ЭТИКА. …Это не только моральный кодекс
поведения актеров и режиссеров в работе, но одновременно и условия
для их всестороннего творческого раскрытия, художественного форми-
рования и технологического вооружения.
(Попов. 1980. С. 362)
Этика – учение о нравственности. Она вырабатывает правильные
нравственные устои, которые помогают оберегать человеческую душу от
растления и регулирует взаимоотношения
отдельных людей и целых го-
сударств между собой.
Артистическая этика – узкопрофессиональная этика сценических
деятелей. Ее основы те же, что и у общественной этики, но они должны
быть приспособлены к условиям нашего искусства.
(Станиславский. 1982. С. 276, 280)
ТЕМА. То, что положено в основу, главная мысль литературного
произведения, основная проблема, поставленная в нем художником
.
Социальный заказ времени.
(Гончаров. С. 103; Слов. лит. терминов. С. 495)
ТЕМП. 1. Быстрота движения; степень быстроты в исполнении
какого-либо дела, задания; скорость с которой протекает какое-либо яв-
ление. 2. Степень скорости исполнения музыкального произведения; оп-
ределяется терминами.
(Локшина. С. 280)
ТРАГЕДИЯ. 1. Драматическое произведение, в основе которого
лежат непримиримые жизненные конфликты
, борьба общественных сил,
столкновения характеров, страстей, чаще всего оканчивается гибелью
героя. 2. Большое несчастье с гибельными последствиями.
(Локшина. С. 286)
ТРАГИКОМЕДИЯ. 1. Драматическое произведение, совмещаю-
щее трагический и комический элементы. 2. Происшествие, положение, в
которых к печальному примешивается смешное.
(Локшина. С. 286)
ТРАДИЦИЯ. Отличная вещь, если ее понимать, как исторически
сложившуюся
мудрость. Традиция – вреднейшая штука, если понимать
ее как свод правил, приемов решений. Традиция легко переходит в
штамп, а уважение к прошлому – в пренебрежение к настоящему. Очень
часто традиция превращается в своеобразную решетку между классиком
и зрителем. А режиссеры бегают перед этой решеткой или позади нее, не
рискуя убрать ее вовсе. «Режиссер
свято хранит традиции», – говорят
они в том случае, когда театр смотрит на классика через решетку, как на
божество, боясь тронуть руками. «Режиссер в плену традиций», – пишут
критики после такого спектакля… Нет ничего зазорного в следовании
86
хорошей традиции. В ее пределах заключена масса возможностей для
проявления личного, индивидуального, неповторимого.
(Товстоногов. С. 116–117)
УСЛОВНЫЙ ТЕАТР. Условный метод полагает в театре четвер-
того творца – после автора, актера и режиссера; это – зритель. Условный
театр создает такую инсценировку, где зрителю своим воображением,
творчески приходится дорисовывать данные сценой намеки.
Условный театр
таков, что зритель ни одной минуты не забывает,
что перед ним актеры, которые играют, что перед ними зрительный зал, а
под ногами сцена, а по бокам – декорации. Как в картине: глядя на нее,
ни на минуту не забываешь, что это – краски, полотно, кисть, а вместе с
тем получаешь высшее и просветленное
чувство жизни. И даже часто
так: чем больше картина, тем сильнее чувство жизни.
(Мейерхольд. С. 164)
ФАБУЛА. Последовательность изображения событий, фактов,
поступков героев в художественном повествовании.
(Локшина. С. 298)
ФАНТАЗИЯ. 1. Творческое воображение, создание новых обра-
зов на основе прошлых восприятий. 2. Мечта, выдумка, нечто неправдо-
подобное. 3. Музыкальная пьеса в свободной
форме.
(Локшина. С. 299)
ФАНТАСМАГОРИЯ. 1. Фантастические картины и фигуры, по-
лучаемые при помощи различных оптических приспособлений. 2. Приз-
рачное, фантастическое представление о чем-либо, бредовые видения,
нечто нереальное. 3. Причудливое, удивительное превращение, измене-
ние.
(Локшина. С. 299)
ФАНТАСТИКА. 1. Представления, мысли, образы, созданные
воображением. 2. Литературное или художественное произведение, ки-
нофильм и
т. д. с воображенными отсутствующими в действительности
образами и сюжетами, а также совокупность таких произведений.
(Локшина. С. 300)
ФАРС. 1. Легкая комедия, вид театрального представления, ши-
роко развивающийся в средневековых западноевропейских городах, в
позднейшем понимании – комедия или водевиль грубоватого, часто иг-
ривого содержания. 2. Шутовская выходка, грубая шутка.
(Локшина. С. 300)
ФЕЕРИЯ
. 1. Представление, большей частью с фантастическим
сюжетом, эффектной постановкой, роскошными декорациями костюма-
ми. 2. Волшебное сказочное зрелище.
(Локшина. С. 302)
ТЕАТРАЛЬНАЯ ЭТИКА. …Это не только моральный кодекс хорошей традиции. В ее пределах заключена масса возможностей для поведения актеров и режиссеров в работе, но одновременно и условия проявления личного, индивидуального, неповторимого. для их всестороннего творческого раскрытия, художественного форми- (Товстоногов. С. 116–117) рования и технологического вооружения. УСЛОВНЫЙ ТЕАТР. Условный метод полагает в театре четвер- (Попов. 1980. С. 362) того творца – после автора, актера и режиссера; это – зритель. Условный Этика – учение о нравственности. Она вырабатывает правильные театр создает такую инсценировку, где зрителю своим воображением, нравственные устои, которые помогают оберегать человеческую душу от творчески приходится дорисовывать данные сценой намеки. растления и регулирует взаимоотношения отдельных людей и целых го- Условный театр таков, что зритель ни одной минуты не забывает, сударств между собой. что перед ним актеры, которые играют, что перед ними зрительный зал, а Артистическая этика – узкопрофессиональная этика сценических под ногами сцена, а по бокам – декорации. Как в картине: глядя на нее, деятелей. Ее основы те же, что и у общественной этики, но они должны ни на минуту не забываешь, что это – краски, полотно, кисть, а вместе с быть приспособлены к условиям нашего искусства. тем получаешь высшее и просветленное чувство жизни. И даже часто (Станиславский. 1982. С. 276, 280) так: чем больше картина, тем сильнее чувство жизни. ТЕМА. То, что положено в основу, главная мысль литературного (Мейерхольд. С. 164) произведения, основная проблема, поставленная в нем художником. ФАБУЛА. Последовательность изображения событий, фактов, Социальный заказ времени. поступков героев в художественном повествовании. (Гончаров. С. 103; Слов. лит. терминов. С. 495) (Локшина. С. 298) ТЕМП. 1. Быстрота движения; степень быстроты в исполнении ФАНТАЗИЯ. 1. Творческое воображение, создание новых обра- какого-либо дела, задания; скорость с которой протекает какое-либо яв- зов на основе прошлых восприятий. 2. Мечта, выдумка, нечто неправдо- ление. 2. Степень скорости исполнения музыкального произведения; оп- подобное. 3. Музыкальная пьеса в свободной форме. ределяется терминами. (Локшина. С. 299) (Локшина. С. 280) ФАНТАСМАГОРИЯ. 1. Фантастические картины и фигуры, по- ТРАГЕДИЯ. 1. Драматическое произведение, в основе которого лучаемые при помощи различных оптических приспособлений. 2. Приз- лежат непримиримые жизненные конфликты, борьба общественных сил, рачное, фантастическое представление о чем-либо, бредовые видения, столкновения характеров, страстей, чаще всего оканчивается гибелью нечто нереальное. 3. Причудливое, удивительное превращение, измене- героя. 2. Большое несчастье с гибельными последствиями. ние. (Локшина. С. 286) (Локшина. С. 299) ТРАГИКОМЕДИЯ. 1. Драматическое произведение, совмещаю- ФАНТАСТИКА. 1. Представления, мысли, образы, созданные щее трагический и комический элементы. 2. Происшествие, положение, в воображением. 2. Литературное или художественное произведение, ки- которых к печальному примешивается смешное. нофильм и т. д. с воображенными отсутствующими в действительности (Локшина. С. 286) образами и сюжетами, а также совокупность таких произведений. ТРАДИЦИЯ. Отличная вещь, если ее понимать, как исторически (Локшина. С. 300) сложившуюся мудрость. Традиция – вреднейшая штука, если понимать ФАРС. 1. Легкая комедия, вид театрального представления, ши- ее как свод правил, приемов решений. Традиция легко переходит в роко развивающийся в средневековых западноевропейских городах, в штамп, а уважение к прошлому – в пренебрежение к настоящему. Очень позднейшем понимании – комедия или водевиль грубоватого, часто иг- часто традиция превращается в своеобразную решетку между классиком ривого содержания. 2. Шутовская выходка, грубая шутка. и зрителем. А режиссеры бегают перед этой решеткой или позади нее, не (Локшина. С. 300) рискуя убрать ее вовсе. «Режиссер свято хранит традиции», – говорят ФЕЕРИЯ. 1. Представление, большей частью с фантастическим они в том случае, когда театр смотрит на классика через решетку, как на сюжетом, эффектной постановкой, роскошными декорациями костюма- божество, боясь тронуть руками. «Режиссер в плену традиций», – пишут ми. 2. Волшебное сказочное зрелище. критики после такого спектакля… Нет ничего зазорного в следовании (Локшина. С. 302) 85 86
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- …
- следующая ›
- последняя »