ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
23
Упражнение 11*. Переведите слова, одним из компонентов которого
является существительное life.
Lifeblood, lifebelt, lifeboat, life-breath, life-estate, life-guard, life-land, life-
span, life-spring, life-station, lifestyle, lifetime, lifeway, lifework.
ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
Задание 1. Сделайте устный перевод текста А. Переведите и выучите
слова и выражения, данные после него.
Tекст A
Proverb Dictionaries
Proverb dictionaries differ in their manner of ordering material. There are a number
of choices open to the compiler. One method favoured in early dictionaries was a
straight alphabetical sequence, starting with all proverbs beginning with the word a, such
as A bird in the hand is worth two in the bush and A stern chase is a long chase, and
continuing in this rigid style until z. The problems caused by this system are manifold,
the most apparent being the grouping of large numbers of unrelated proverbs under a
few words such as a, every, one, and the, forcing the user to engage on a long search
for the proverb of his choice. Another option is thematic presentation, whereby proverbs
relating to cats, dogs, the Devil, Pride, etc., are each placed together. Despite the many
advantages of this method, confusion can occur when there is no clear subject, as when
a proverb falls under two or more thematic headings.
Another method of arrangement is favoured by most major proverb collec-
tions of recent years, such as M.P. Tiller’s Dictionary of the Proverbs in England
in the Sixteenth and Seventeenth Centuries (1950) and B.J. Whiting’s Early
American Proverbs and Proverbial Phrases (1977). This method combines the
advantages of alphabetical and thematic presentation by listing proverbs by the
first significant word; thus All cats are grey in the dark may be found at cats, You
cannot put an old head on young shoulders at old, while Every picture tells a story
occurs at picture. Furthermore, a generous selection of cross-references is given
in the text to assist the reader in cases of difficulty. The first of the three examples
above, for example, is cross-referenced at grey and dark, the second at head,
young, and shoulder, and the third at every, tell, and story. Variant forms are al-
ways noted at the main form when they are important enough to merit inclusion.
Each entry is provided with several illustrative quotations which show the con-
texts in which the proverb has been used, up to the present day. The standard form
of a proverb often changes during its development: the first recorded use of the cur-
rent form is always cited. Short headnotes are added when there is some obscurity
in the meaning or use of a proverb which is not resolved in the quotations, or when
there is some point of grammatical or syntactical interest which deserves mention.
Thus, the legal implication of Possession is nine points of the law and Every dog is
allowed one bite are explained, as are the historical origins of Caesar’s wife must be
above suspicion and One might as well be hanged for a sheep as a lamb.
proverb dictionary
ordering material
compiler
straight alphabetical sequence
rigid style
unrelated proverbs
option
thematic presentation
to fall under thematic headings
method of arrangement
to be favoured by sb.
proverb collections
to combine
the advantages of alphabeti-
cal and thematic presen-
23 Упражнение 11*. Переведите слова, одним из компонентов которого является существительное life. Lifeblood, lifebelt, lifeboat, life-breath, life-estate, life-guard, life-land, life- span, life-spring, life-station, lifestyle, lifetime, lifeway, lifework. ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ Задание 1. Сделайте устный перевод текста А. Переведите и выучите слова и выражения, данные после него. Tекст A Proverb Dictionaries Proverb dictionaries differ in their manner of ordering material. There are a number of choices open to the compiler. One method favoured in early dictionaries was a straight alphabetical sequence, starting with all proverbs beginning with the word a, such as A bird in the hand is worth two in the bush and A stern chase is a long chase, and continuing in this rigid style until z. The problems caused by this system are manifold, the most apparent being the grouping of large numbers of unrelated proverbs under a few words such as a, every, one, and the, forcing the user to engage on a long search for the proverb of his choice. Another option is thematic presentation, whereby proverbs relating to cats, dogs, the Devil, Pride, etc., are each placed together. Despite the many advantages of this method, confusion can occur when there is no clear subject, as when a proverb falls under two or more thematic headings. Another method of arrangement is favoured by most major proverb collec- tions of recent years, such as M.P. Tiller’s Dictionary of the Proverbs in England in the Sixteenth and Seventeenth Centuries (1950) and B.J. Whiting’s Early American Proverbs and Proverbial Phrases (1977). This method combines the advantages of alphabetical and thematic presentation by listing proverbs by the first significant word; thus All cats are grey in the dark may be found at cats, You cannot put an old head on young shoulders at old, while Every picture tells a story occurs at picture. Furthermore, a generous selection of cross-references is given in the text to assist the reader in cases of difficulty. The first of the three examples above, for example, is cross-referenced at grey and dark, the second at head, young, and shoulder, and the third at every, tell, and story. Variant forms are al- ways noted at the main form when they are important enough to merit inclusion. Each entry is provided with several illustrative quotations which show the con- texts in which the proverb has been used, up to the present day. The standard form of a proverb often changes during its development: the first recorded use of the cur- rent form is always cited. Short headnotes are added when there is some obscurity in the meaning or use of a proverb which is not resolved in the quotations, or when there is some point of grammatical or syntactical interest which deserves mention. Thus, the legal implication of Possession is nine points of the law and Every dog is allowed one bite are explained, as are the historical origins of Caesar’s wife must be above suspicion and One might as well be hanged for a sheep as a lamb. proverb dictionary unrelated proverbs to be favoured by sb. ordering material option proverb collections compiler thematic presentation to combine straight alphabetical sequence to fall under thematic headings the advantages of alphabeti- rigid style method of arrangement cal and thematic presen-
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- …
- следующая ›
- последняя »