Зарубежная литература в школе. Голышева А.И. - 53 стр.

UptoLike

Составители: 

53
Брэдбери, - у меня не было средств, чтобы поступить в университет
Я посещал публичную библиотеку, работал там часами, по три, четыре
дня в неделю. К двадцати годам я уже прочитал все значительные
повести и рассказы. К концу двадцатого года жизни образование мое
было лучше, чем у многих, потому что большинство людей в
библиотеку не ходило…».
Переходя к обзору творчества Брэдбери, учитель отметит
наличие в произведениях писателя сказочных элементов, что
позволит ему оживить в сознании учащихся уже известный им
материал, связанный с изучением сказки. Устанавливая
ассоциативные связи с уже известным, учитель облегчит для себя
переход к новому материалу. Тем более, что само творчество
Брэдбери развертывается на стыке сказки и науки. «Учитель
отметит, что само слово «фантастика» в переводе с греческого
означает искусство воображать, то есть это такой метод
художественного отражения жизни, при котором реальность
сочетается с чудесным. В чем же отличие научно-фантастических
произведений от уже известных ребятам сказок? Чтобы ответить
на этот вопрос, учителю следует выяснить, с какими про-
изведениями фантастики знакомы ребята? Знают ли они таких
героев, как Немо, капитан Грант? Возможно, ребята читали
Ж. Верна? Уместно будет заметить, что Брэдбери шутливо назвал
его своим литературным отцом. Интересный материал об
отношении Брэдбери к Ж. Верну учитель найдет в уже
упомянутом выше рассказе «Чудеса и диковины: передай дальше».
Устами этого писателя Брэдбери выразил свое отношение к
художественному творчеству. «Вы писатель, - говорит Ж. Beрн, -
говорите же людям: «Будьте осторожны! В то время как вы
раскручиваете над своими головами свои маленькие атомные
пращи, пустыня вокруг ваших городов готова к прыжку и ждет!».
А юным говорите: «Ясной ночью детства мечтайте, ясным днем
зрелости делайте». Для Брэдбери Ж. Верн был одним «из
величайших моралистов нашего времени».
Кто-то из ребят мог прочесть Э. По, которого Брэдбери со
свойственным ему юмором назвал своим двоюродным братом.
Может быть назван учениками и Г. Уэллс. Ему Брэдбери отводит
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
    Брэдбери, - у меня не было средств, чтобы поступить в университет…
    Я посещал публичную библиотеку, работал там часами, по три, четыре
    дня в неделю. К двадцати годам я уже прочитал все значительные
    повести и рассказы. К концу двадцатого года жизни образование мое
    было лучше, чем у многих, потому что большинство людей в
    библиотеку не ходило…».
         Переходя к обзору творчества Брэдбери, учитель отметит
    наличие в произведениях писателя сказочных элементов, что
    позволит ему оживить в сознании учащихся уже известный им
    материал, связанный с изучением сказки. Устанавливая
    ассоциативные связи с уже известным, учитель облегчит для себя
    переход к новому материалу. Тем более, что само творчество
    Брэдбери развертывается на стыке сказки и науки. «Учитель
    отметит, что само слово «фантастика» в переводе с греческого
    означает искусство воображать, то есть это такой метод
    художественного отражения жизни, при котором реальность
    сочетается с чудесным. В чем же отличие научно-фантастических
    произведений от уже известных ребятам сказок? Чтобы ответить
    на этот вопрос, учителю следует выяснить, с какими про-
    изведениями фантастики знакомы ребята? Знают ли они таких
    героев, как Немо, капитан Грант? Возможно, ребята читали
    Ж. Верна? Уместно будет заметить, что Брэдбери шутливо назвал
    его своим литературным отцом. Интересный материал об
    отношении Брэдбери к Ж. Верну учитель найдет в уже
    упомянутом выше рассказе «Чудеса и диковины: передай дальше».
    Устами этого писателя Брэдбери выразил свое отношение к
    художественному творчеству. «Вы писатель, - говорит Ж. Beрн, -
    говорите же людям: «Будьте осторожны! В то время как вы
    раскручиваете над своими головами свои маленькие атомные
    пращи, пустыня вокруг ваших городов готова к прыжку и ждет!».
    А юным говорите: «Ясной ночью детства мечтайте, ясным днем
    зрелости делайте». Для Брэдбери Ж. Верн был одним «из
    величайших моралистов нашего времени».
         Кто-то из ребят мог прочесть Э. По, которого Брэдбери со
    свойственным ему юмором назвал своим двоюродным братом.
    Может быть назван учениками и Г. Уэллс. Ему Брэдбери отводит

                                                                  53


PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com