ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
80
последующие ему тексты, созданные авторами, имеющими своё
миропонимание, свою картину или образ мира, и в этой своей
ипостаси текст несет смысл прошлых и последующих культур, он
всегда на грани, он всегда диалогичен, так как всегда направлен к
другому. И эта особенность текста прямо указывает на его
контекстное окружение, которое делает текст
произведением. В
произведении воплощено целостное бытие автора, которое может
быть смыслом только при наличии адресата. Произведение
отличается от продукта потребления, от вещи, от орудия труда
именно тем, что в последних воплощается бытие человека,
отстраненное от него. И второй особенностью произведения
является то, что оно возникает всякий раз и имеет смысл
только
тогда, когда предполагает наличие общения отстраненных друг от
друга автора и читателя. И в этом общении через произведения
изобретается, создается впервые мир. Текст всегда направлен на
другого, в этом его коммуникативный характер.
Понимание является основным методом познания с позиций
концепции диалога культур, в отличие от объяснения. “При
объяснении - только
одно сознание, один субъект; при понимании -
два сознания, два субъекта... Понимание всегда диалогично.”
Современное развитие средств массовой коммуникации еще ярче
высветило актуальность философской теории «диалога культур».
Действительно, современная культура – это культура «втягивания»
всех прошлых и будущих культур в единое. И именно
медиакультура на новом уровне технических возможностей
способствует такому объединению, создает
возможности для
диалога культур в глобальном (диалог культур наций, стран), в
межличностном и во внутриличностном уровнях.
Всю народную смеховую культуру Бахтин делит на три
основных вида форм:
• обрядово-зрелищные формы (празднества карнавального типа,
различные площадные смеховые действия и пр.);
• словесные смеховые (в т. ч. пародийные) произведения
разного рода: устные
, письменные, на латинском языке или
народном;
• различные формы и жанры фамильярно-площадной речи
(ругательства, божба, клятва, народные блазоны и др.).
Все эти три вида форм – единый смеховой аспект мира, тесно
взаимосвязаны и многообразно переплетаются друг с другом.
последующие ему тексты, созданные авторами, имеющими своё
миропонимание, свою картину или образ мира, и в этой своей
ипостаси текст несет смысл прошлых и последующих культур, он
всегда на грани, он всегда диалогичен, так как всегда направлен к
другому. И эта особенность текста прямо указывает на его
контекстное окружение, которое делает текст произведением. В
произведении воплощено целостное бытие автора, которое может
быть смыслом только при наличии адресата. Произведение
отличается от продукта потребления, от вещи, от орудия труда
именно тем, что в последних воплощается бытие человека,
отстраненное от него. И второй особенностью произведения
является то, что оно возникает всякий раз и имеет смысл только
тогда, когда предполагает наличие общения отстраненных друг от
друга автора и читателя. И в этом общении через произведения
изобретается, создается впервые мир. Текст всегда направлен на
другого, в этом его коммуникативный характер.
Понимание является основным методом познания с позиций
концепции диалога культур, в отличие от объяснения. “При
объяснении - только одно сознание, один субъект; при понимании -
два сознания, два субъекта... Понимание всегда диалогично.”
Современное развитие средств массовой коммуникации еще ярче
высветило актуальность философской теории «диалога культур».
Действительно, современная культура – это культура «втягивания»
всех прошлых и будущих культур в единое. И именно
медиакультура на новом уровне технических возможностей
способствует такому объединению, создает возможности для
диалога культур в глобальном (диалог культур наций, стран), в
межличностном и во внутриличностном уровнях.
Всю народную смеховую культуру Бахтин делит на три
основных вида форм:
• обрядово-зрелищные формы (празднества карнавального типа,
различные площадные смеховые действия и пр.);
• словесные смеховые (в т. ч. пародийные) произведения
разного рода: устные, письменные, на латинском языке или
народном;
• различные формы и жанры фамильярно-площадной речи
(ругательства, божба, клятва, народные блазоны и др.).
Все эти три вида форм – единый смеховой аспект мира, тесно
взаимосвязаны и многообразно переплетаются друг с другом.
80
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- …
- следующая ›
- последняя »
