Немецкий язык. Гордеева Т.А - 169 стр.

UptoLike

169
Следует иметь в виду, что предлоги большей частью многозначны.
Durch das Fenster sieht man ein Stadion.
Ich gehe durch den Park.
Durch die Automatisation steigert man
die Arbeitsproduktivität.
Через окно виден стадион.
Я иду по парку.
Благодаря автоматизации повышают
производительность труда.
Предлоги двойного управления.
Ряд предлогов в немецком языке имеет двойное управление, т. е. они могут
употребляться как с дательным, так и с винительным падежом.
Выбор предлога зависит от того, что выражается в речи: состояние покоя
(существительное с предлогом отвечает на вопрос "где?", тогда употребляется
Dativ) или направление (существительное с предлогом отвечает на вопрос
"куда?", тогда употребляется Akkusativ).
К этим предлогам относятся:
Wo?
+
датив
Wohin?
+
аккузатив
Эти предлоги требуют датива на вопрос wo? (где?) и аккузатива на вопрос
wohin? (куда?)
Wo liegt der Koffer?
Где лежит чемодан?
Der Koffer liegt auf dem Auto.
(датив)
Чемодан лежит на машине.
Wohin legt man den Koffer?
(аккузатив)
Куда кладут чемодан?
Man legt den Koffer auf das Auto.
(аккузатив)
Чемодан кладут на машину.
auf
dem Tisch liegt meine Zeitschrift.
den Tisch lege ich meine Bücher.
На столе лежит мой журнал.
На стол я кладу свои книги.
in
der Stadt gibt es viele Museen.
die Stadt kommen viele ausländische
Gäste.
В городе много музеев.
В город приезжает много иностранных
гостей.
Глаголы состояния, требующие после себя
управления в Dativ:
sein (быть), bleiben (оставаться), liegen
(лежать),
stehen (стоять), sitzen (сидеть), hängen
(висеть)
Глаголы изменения состояния, требующие
после себя управления в Akkusativ:
legen (класть), stellen (ставить),
setzen(сажать),
hängen (вешать)
Примечания: 1. При переводе предлогов следует иметь в виду их многозначность и
выбирать по словарю то значение, которое наиболее точно соответствует контексту.
2. Некоторые предлоги могут сливаться с определённым артиклем в дативе или
аккузативе.
с дативом: с аккузативом:
Следует иметь в виду, что предлоги большей частью многозначны.
       Durch das Fenster sieht man ein Stadion.   Через окно виден стадион.
       Ich gehe durch den Park.                   Я иду по парку.
       Durch die Automatisation steigert man      Благодаря автоматизации повышают
       die Arbeitsproduktivität.                  производительность труда.


             Предлоги двойного управления.
Ряд предлогов в немецком языке имеет двойное управление, т. е. они могут
употребляться как с дательным, так и с винительным падежом.
Выбор предлога зависит от того, что выражается в речи: состояние покоя
(существительное с предлогом отвечает на вопрос "где?", тогда употребляется
Dativ) или направление (существительное с предлогом отвечает на вопрос
"куда?", тогда употребляется Akkusativ).
К этим предлогам относятся:



                Wo?                                              Wohin?
                +                                                +
                датив                                            аккузатив



Эти предлоги требуют датива на вопрос wo? (где?) и аккузатива на вопрос
wohin? (куда?)
              Wo liegt der Koffer?             Wohin legt man den Koffer?
                                               (аккузатив)
                Где лежит чемодан?             Куда кладут чемодан?
                Der Koffer liegt auf dem Auto. Man legt den Koffer auf das Auto.
                (датив)                        (аккузатив)
                Чемодан лежит на машине. Чемодан кладут на машину.
          dem Tisch liegt meine Zeitschrift.       На столе лежит мой журнал.
auf
          den Tisch lege ich meine Bücher.         На стол я кладу свои книги.
          der Stadt gibt es viele Museen.          В городе много музеев.
in        die Stadt kommen viele ausländische      В город приезжает много иностранных
          Gäste.                                   гостей.
Глаголы состояния, требующие после себя
                                                 Глаголы изменения состояния, требующие
управления в Dativ:
                                                 после себя управления в Akkusativ:
sein (быть), bleiben (оставаться), liegen
                                                 legen (класть), stellen (ставить),
(лежать),
                                                 setzen(сажать),
stehen (стоять), sitzen (сидеть), hängen
                                                 hängen (вешать)
(висеть)
Примечания: 1. При переводе предлогов следует иметь в виду их многозначность и
выбирать по словарю то значение, которое наиболее точно соответствует контексту.
2. Некоторые предлоги могут сливаться с определённым артиклем в дативе или
аккузативе.
                           с дативом:        с аккузативом:

                                                                                     169