Контрольные работы по немецкому языку для студентов заочного отделения исторического факультета. Горожанина Н.И - 33 стр.

UptoLike

33
II.1.1. Определите значение глагола «lasse в следующих предложе-
ниях. Переведите их на русский язык (письменно).
1. Dieser Text lässt sich recht leicht übersetzen.
2. Wo haben Sie Ihr Auto gelassen?
3. Das neue Computerprogramm lässt sich leicht lernen.
4. Der Kurfürst von Sachsen ließ Martin Luther auf die Wartburg bei Eise-
nach bringen.
5. Heute denkt man nicht mehr selbst. Man lässt denken!
II.1.2. «sich lassen + Infinitiv» = «man kann + Infinitiv Aktiv».
Преобразуйте предложения и переведите их на русский язык
(письменно).
Образец: Man kann diese Tür nicht öffnen. Diese Tür lässt sich nicht öff-
nen.
1. Man kann seine Schrift nicht lesen.
2. Man kann das Heft finden.
3. Man kann die Bücher nicht verkaufen.
II.1.3. «Sich lassen + Infinitiv» = «können + Infinitiv VP/ZP».
Преобразуйте предложения и переведите их на русский язык
(письменно).
Образец: Diese Tür kann nicht geöffnet werden. Diese Tür lässt sich nicht öff-
nen.
1. Der Vorgang kann beschrieben werden.
2. Diese Frage kann leicht geklärt werden.
3. Diese Erscheinung kann als Evolution bezeichnet werden.
II.1.4. «sich lassen + Infinitiv» = «sein + zu + Infinitiv». Преобразуйте
предложения и переведите их на русский язык (письменно).
Образец: Diese Tür ist nicht zu öffnen. Diese Tür lässt sich nicht öffnen.
1. Der neue König war von Kurfürsten zu wählen.
2. Diese Bewegung ist als Reformation zu bezeichnen.
3. Deutsche Dialekte sind für alle Ausländer schwer zu verstehen.
II.2. Многофункциональность глагола «SCHEINE
Die Sonne scheint. Солнце светит. Vollverb
Das Blech schien in der Sonne. Жесть блестела на солнце.
Hilfsverb
scheinen + zu + Infinitiv (Vermutung предположение)
Er schien gestern einen Brief bekommen zu haben. Он,
кажется, вчера получил письмо.
Er scheint sehr glücklich zu sein. Он, кажется, очень счастлив.
II.1.1. Определите значение глагола «lassen» в следующих предложе-
ниях. Переведите их на русский язык (письменно).
    1. Dieser Text lässt sich recht leicht übersetzen.
    2. Wo haben Sie Ihr Auto gelassen?
    3. Das neue Computerprogramm lässt sich leicht lernen.
    4. Der Kurfürst von Sachsen ließ Martin Luther auf die Wartburg bei Eise-
       nach bringen.
    5. Heute denkt man nicht mehr selbst. Man lässt denken!

II.1.2. «sich lassen + Infinitiv» =        «man kann + Infinitiv Aktiv».
Преобразуйте предложения и переведите их на русский язык
(письменно).
Образец: Man kann diese Tür nicht öffnen. – Diese Tür lässt sich nicht öff-
nen.
    1. Man kann seine Schrift nicht lesen.
    2. Man kann das Heft finden.
    3. Man kann die Bücher nicht verkaufen.

II.1.3. «Sich lassen + Infinitiv» =        «können + Infinitiv VP/ZP».
Преобразуйте предложения и переведите их на русский язык
(письменно).
Образец: Diese Tür kann nicht geöffnet werden. – Diese Tür lässt sich nicht öff-
nen.
   1. Der Vorgang kann beschrieben werden.
   2. Diese Frage kann leicht geklärt werden.
   3. Diese Erscheinung kann als Evolution bezeichnet werden.

II.1.4. «sich lassen + Infinitiv» = «sein + zu + Infinitiv». Преобразуйте
предложения и переведите их на русский язык (письменно).
Образец: Diese Tür ist nicht zu öffnen. – Diese Tür lässt sich nicht öffnen.
    1. Der neue König war von Kurfürsten zu wählen.
    2. Diese Bewegung ist als Reformation zu bezeichnen.
    3. Deutsche Dialekte sind für alle Ausländer schwer zu verstehen.

II.2. Многофункциональность глагола «SCHEINEN»

Vollverb    Die Sonne scheint. – Солнце светит.
            Das Blech schien in der Sonne. – Жесть блестела на солнце.
Hilfsverb   scheinen + zu + Infinitiv (Vermutung – предположение)
            Er schien gestern einen Brief bekommen zu haben. – Он,
            кажется, вчера получил письмо.
            Er scheint sehr glücklich zu sein. – Он, кажется, очень счастлив.

                                       33