ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
VERARBEITENDE INDUSTRIE, DER BEGONNENE AUFBAU, DIE ENTDECKTEN STRAHLEN,
DIE DURCHGEFÜHRTEN EXPERIMENTE.
IV В следующих предложениях подчеркните обособленные причастные обороты и переведите
предложения на русский язык.
1) Dieses Gemälde, von einem jungen Künstler gezeichnet, ist das Beste, was ich in der Ausstellung
gesehen habe. 2) Auf die Fragen der Studenten antwortend, entwarf der Gelehrte zugleich den Plan für neue
Versuche. 3) Auf die Finanzierung des neuen Projekts zurückkommend, betonte der Wissenschaftler seine
Wichtigkeit für die Industrie. 4) Die Automation, in verschiedenen Industriezweigen weit verbreitet, trägt zur
Erhöhung der Arbeitsproduktivität bei.
V Поставьте в Passiv следующие предложения; в полученных предложениях подчеркните сказуе-
мое, определите, в каком времени оно стоит. Переведите предложения на русский язык.
1) Die Metalle bearbeitet man durch plastische Verformung. 2) Man entdeckte das Eisenerz in diesem
Gebiet. 3) A. N. Ladygin hat im Jahre 1874 die Glühlampe erfunden. 4) Der Fachnamm hatte den Rechner
repariert.
VI Образуйте предложения из следующих слов и словосочетаний. Употребите глагол в пассивной
форме и указанном в скобках времени.
1) Viele Filme, im Laufe dieser Woche, über unsere Jugend, zeigen (Futurum). 2) Dieser berühmte
Dirigent, oft, von uns, auf Gastspiele, einladen (Präsens). 3) Das Geld, von mir, rechtzeitig, ihm, zurückgeben
(Imperfekt). 4) Diese Waren, vom Verkäufer, einpacken (Perfekt). 5) Du, gut, von deinen Eltern, erziehen
(Plusquamperfekt).
VII Соедините предложения, образуя сложноподчиненное предложение. Используйте подходящие
по смыслу союзы и союзные слова: wo, so…daß, woher. Полученные предложения переведите на рус-
ский язык.
1) Der Schüler war müde; er schlief im Sitzen ein. 2) Ich bin dorther gekommen; auch meine Geschwister.
3) Er spricht schlecht; man kann ihn nicht verstehen. 4) Die jungen Fachleute wollen dahin fahren; man kann
sich gut erholen.
VIII Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на многозначность предлогов.
1) Bis vor einem Jahr war sie ganz gesund. 2) Den Winter durch mußte ich mich auf die Prüfung
vorbereiten. 3) Die ganze Straße entlang sieht man viele moderne Häuser. 4) Für sein Alter ist er noch sehr
rüstig. 5) Er möchte sein Motorrad gegen eine Videokamera tauschen. 6) Das Zimmer kostet ohne Heizung 80
Euro. 7) Um Neujahr schneite es das erste Mal.
IX Укажите, от каких прилагательных образованы следующие глаголы. Прилагательные и глаголы
переведите на русский язык.
Vereinfachen, veralten, erneuern, bereichern, verbessern, grünen, verdichten.
X Переведите предложения на немецкий язык.
1) Профессора К. приглашают прочитать в Боннском университете несколько лекций по русской
литературе. 2) Эти книги еще продаются. 3) Работа написана прекрасно. 4) Говорят. 5) Написав перевод,
я сдал работу. 6) До конца года я должен закончить свою работу. 7) Город был разрушен в результате
землетрясения.
Вариант 5
I Перепишите и сделайте письменный перевод текста.
Umweltverschmutzung. Problemstellung
Da die Industrie immer mehr lebenswichtige Produkte erzeugt, geht es uns auch immer besser. Weil immer
neue Städte entstehen, werden bald drei Viertel der Bevölkerung Stadtbewohner sein. Da immer mehr Autos
produziert werden, wird jeder dritte Bewohner ein Auto haben. Bald werden die Züge eine Geschwindigkeit
von 250-300 km/h (Stundenkilometer) erreichen, z. B., nachdem der Eurotunnel gebaut worden ist, dauert die
Fahrt von Paris bis London etwa drei Stunden. Das ist wunderbar!
Aber man muß auch an die Kehrseite des technischen Fortschritts – an die Gefährdung der Umwelt denken.
Die Welt der Technik kann auch das Leben der Menschen gefährden. Bei der Produktion entstehen Abfälle. Die
Abwässer der Industrie und der großen Städte werden in die Flüsse, in die Bäche und in die Seen geleitet. Sie
verunreinigen das Wasser, verseuchen die Pflanzen, vergiften die Fische. Auch häßliche Mutanten schwimmen