ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
единственном числе, глагол - в неопределенной форме (в инфинитиве),
указывая основные формы для глаголов III группы.
3. Учитывайте многозначность слов при переводе с французского языка на
русский. Например: слово le prix может переводиться -1. цена, стоимость;2.
награда, премия. Подобрать нужное значение слова можно только исходя из
контекста.
4. Интернационализмы. Во французском языке большое место занимают
слова, заимствованные из других языков, в основном из латинского и
греческого. Эти слова получили широкое распространение и стали
интернациональными.
По корню таких слов легко догадаться об их переводе на русский язык,
например: photographie (f) - фотография; mécanisation - механизация.
Однако нужно помнить, что многие интернационализмы разошлись в своем
значении в русском и французском языках, поэтому их часто называют
ложными друзьями переводчика. Например:larésine-смола, анерезина.
5. Словообразование. Эффективным средством расширения запаса слов во
французском языке служит знание способов словообразования. Умея
расчленить производное слово на корень, суффикс и префикс, легче определить
значение неизвестного слова. Кроме того, зная значение наиболее
употребительных суффиксов и префиксов, вы сможете без труда понять
значение семьи слов, образованных от одного корневого слова, которое вам
известно.
Часто встречаются префиксы, которые имеют международный характер,
например:
anti-, противо-: anticyclone (m) - антициклон; antiaérien –
противовоздушныий;
со- со-: соехistег – сосуществовать;
dé- де-: démilitarisation (f) – демилитаризация.
6. Конверсия. Образование новых слов путем перехода о дной части речи в
другую называется конверсией.
Наиболее распространенным способом словообразования является
субстантивация, т. е. переход глагола, наречия или прилагательного в
существительное. Например:
souper (v) - ужинать le souper (n) - ужин
bien (аdv) - хорошо 1е bien (n) - добро
paresseux (abj) - ленивый 1e paresseux (n) - лентяй
Помните, что одинаковые по форме слова могут о тноситься к различным
частям речи и, выполняя различные синтаксические функции, иметь различный
смысл. Поэтому смысловое значение знаменательного слова зависит от его
места в предложении и от слов, уточняющих грамматическую категорию этого
слова. Например :lа ferme - ферма, наличие артикля указывает на то, что это
имя существительное;lе caractère ferme - стойкий характер, здесь ferme
является именем прилагательным, так как служит определением к
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- …
- следующая ›
- последняя »