Учебное пособие по немецкому языку для студентов неязыковых специальностей очной и заочной формы обучения. Ильина С.И - 111 стр.

UptoLike

111
aussteigen, wenn die Zollkontrolle kommt? 4. Darf man rauchen, wenn man in einem
Nichtraucherabteil fährt? 5. Darf man das Hotel verlassen, wenn man den Schlüssel nicht
abgegeben hat? 6. Darf man das Zimmer nach 11 Uhr zur Verfügung stellen, wenn man
abreist? 7. Darf man ein Hotelzimmer bekommen, wenn man kein Anmeldeformular
ausgefüllt hat?
2. Переведите на русский язык.
1. Wegen des starken Windes waren während der ersten Tage nur wenige Menschen am
Strande. 2. Auf deinen Wunsch habe ich für dich einen Platz im Sanatorium besorgt. 3.
Infolge der Konzerte, Theatervorstellungen und Unterhaltungsabende im Sanatorium
verbringen die Kurgäste sehr gut ihre Zeit. 4. Auf den Rat des Arztes schlafe ich am Tage
eine bis zwei Stunden. 5. Dank der leichter Kleider spüren wir die Hitze der letzten Tage
nicht so sehr.
Придаточное предложение цели
Придаточные предложения цели выполняют функцию обстоятельства цели и
отвечают на вопросы wozu? (для чего?), zu welchem Zweck? (для какой цели?).
Придаточные цели вводятся союзом damit (чтобы):
Ich gebe dir das Buch, damit du es liest. Я даю тебе книгу, чтобы ты ее
прочитал.
При этом необходимо выполнять условие: подлежащие в главном и
придаточном предложениях должны быть разные (как, например, в только что
прочитанном предложении: ich du, или я ты). В предложениях с союзом
damit модальные глаголы sollen и wollen никогда не употребляются, поскольку сам
союз damit уже передает значение намерения или желания. Употребление
модального глагола können допустимо, но в этом часто нет необходимости.
В редких случаях при одном и том же подлежащем в главном и придаточном
предложениях используется союз damit. В придаточных предложениях цели
обычно используются настоящее время (Präsens) и прошедшее время (Ргäteritum).
Инфинитивный оборот um... zu
Если в главном и придаточном предложениях одно и то же подлежащее, то
вместо придаточного цели употребляется инфинитивный оборот um... zu:
Ich lese den Satz noch einmal, damit du ihn besser verstehst. Я прочитаю
предложение еще раз, чтобы ты его лучше понял.
Ich lese den Satz noch einmal, um ihn besser zu verstehen. (...damit ich ihn besser
verstehe.) Я прочитаю предложение еще раз, чтобы лучше его понять, (...чтобы я
его лучше понял.) Целевая инфинитивная группа вводится предлогом um в
функции союза, затем следует содержательная часть оборота руппы), затем стоит
предлог zu и в заключение стоит Infinitiv глагола. Структуру этого инфинитивного
оборота можно представить в виде формулы: um... zu + Infinitiv. Инфинитивный
aussteigen, wenn die Zollkontrolle kommt? 4. Darf man rauchen, wenn man in einem
Nichtraucherabteil fährt? 5. Darf man das Hotel verlassen, wenn man den Schlüssel nicht
abgegeben hat? 6. Darf man das Zimmer nach 11 Uhr zur Verfügung stellen, wenn man
abreist? 7. Darf man ein Hotelzimmer bekommen, wenn man kein Anmeldeformular
ausgefüllt hat?


2. Переведите на русский язык.
1. Wegen des starken Windes waren während der ersten Tage nur wenige Menschen am
Strande. 2. Auf deinen Wunsch habe ich für dich einen Platz im Sanatorium besorgt. 3.
Infolge der Konzerte, Theatervorstellungen und Unterhaltungsabende im Sanatorium
verbringen die Kurgäste sehr gut ihre Zeit. 4. Auf den Rat des Arztes schlafe ich am Tage
eine bis zwei Stunden. 5. Dank der leichter Kleider spüren wir die Hitze der letzten Tage
nicht so sehr.

                          Придаточное предложение цели

     Придаточные предложения цели выполняют функцию обстоятельства цели и
отвечают на вопросы wozu? (для чего?), zu welchem Zweck? (для какой цели?).
Придаточные цели вводятся союзом damit (чтобы):
     Ich gebe dir das Buch, damit du es liest. — Я даю тебе книгу, чтобы ты ее
прочитал.
     При этом необходимо выполнять условие: подлежащие в главном и
придаточном предложениях должны быть разные (как, например, в только что
прочитанном предложении: ich — du, или я — ты). В предложениях с союзом
damit модальные глаголы sollen и wollen никогда не употребляются, поскольку сам
союз damit уже передает значение намерения или желания. Употребление
модального глагола können допустимо, но в этом часто нет необходимости.
     В редких случаях при одном и том же подлежащем в главном и придаточном
предложениях используется союз damit. В придаточных предложениях цели
обычно используются настоящее время (Präsens) и прошедшее время (Ргäteritum).

                          Инфинитивный оборот um... zu

      Если в главном и придаточном предложениях одно и то же подлежащее, то
вместо придаточного цели употребляется инфинитивный оборот um... zu:
      Ich lese den Satz noch einmal, damit du ihn besser verstehst. — Я прочитаю
предложение еще раз, чтобы ты его лучше понял.
      Ich lese den Satz noch einmal, um ihn besser zu verstehen. (...damit ich ihn besser
verstehe.) — Я прочитаю предложение еще раз, чтобы лучше его понять, (...чтобы я
его лучше понял.) Целевая инфинитивная группа вводится предлогом um в
функции союза, затем следует содержательная часть оборота (группы), затем стоит
предлог zu и в заключение стоит Infinitiv глагола. Структуру этого инфинитивного
оборота можно представить в виде формулы: um... zu + Infinitiv. Инфинитивный
                                                                                     111