Учебное пособие по немецкому языку для студентов неязыковых специальностей очной и заочной формы обучения. Ильина С.И - 4 стр.

UptoLike

4
Твердый приступ
Немецкие гласные и дифтонги в начале корня или приставки произносятся с
твердым приступом. Твердый приступ резко отделяет слово, начинающееся с
гласного, от предыдущего слова, благодаря чему немецкая речь звучит отрывисто,
резко.
В русской же речи из-за отсутствия твердого приступа слова сливаются в
один плавный поток, и часто трудно установить границу между словами.
Сравните: Русские слова «в отличие» звучат как одно слово, немецкие «zum
Unterschied» (благодаря твердому приступу перед «u») как два слова.
Примеры на слова с твердым приступом:
приступ корневого гласного: der
,
Abend, be
,
arbeiten;
приступ дифтонга префикса:
,
einsteigen,
,
aussteigen;
приступ начального дифтонга второго корня сложного слова: die
Hausaufgabe.
Слабый и сильный отступ
Краткие и долгие гласные по-разному присоединяются к следующим за ними
согласным. Долгие гласные присоединяются к согласным плавно, легко, как бы
переходя в них. Это явление называется слабым отступом. Краткие же гласные
присоединяются к следующим за ними согласным резко, согласный звук как бы
останавливает звучание гласного. Это так называемый сильный отступ, например:
die Fahne – fassen.
Однородность звучания
Русские гласные фонемы часто произносятся неоднородно, они начинаются
или заканчиваются призвуком других фонем: /о/ - призвуками /у/ и /а/, /е/ -
призвукам /и/ и т.д. Например, /сто
уа
л/ стол, /
и
етъ/ это. Такое звучание русских
гласных вызывается тем, что в момент их произнесения органы речи меняют свое
положение: они «скользят» либо от предыдущей, либо к следующей фонеме.
Немецкие гласные на всем протяжении всегда звучат одинаково, так как в
момент их произнесения органы речи никогда не меняют своего положения. Кроме
того, немецкие гласные произносятся более напряженно, чем русские, например:
sagen, dienen, suchen.
Редукция
В русском языке гласные фонемы в безударных слогах теряют свое
качественное своеобразие и звучат неясно – ср. первое /о/ в слове корова, /о/ и /а/ в
слове проехали, /е/ в слове вчера и т.д. Это явление называется редукцией гласных.
В немецком языке редуцируется только гласный [
] и не во всех безударных
позициях, а только в суффиксах и окончаниях –е, -en, -er, -el, -et, -est, -eln, -ern, а
также в префиксах be-, ge-. Во всех остальных позициях немецкое [
] звучит ясно.
     Твердый приступ
     Немецкие гласные и дифтонги в начале корня или приставки произносятся с
твердым приступом. Твердый приступ резко отделяет слово, начинающееся с
гласного, от предыдущего слова, благодаря чему немецкая речь звучит отрывисто,
резко.
     В русской же речи из-за отсутствия твердого приступа слова сливаются в
один плавный поток, и часто трудно установить границу между словами.
     Сравните: Русские слова «в отличие» звучат как одно слово, немецкие «zum
Unterschied» (благодаря твердому приступу перед «u») как два слова.
     Примеры на слова с твердым приступом:
               приступ корневого гласного: der ,Abend, be,arbeiten;
               приступ дифтонга префикса: ,einsteigen, ,aussteigen;
               приступ начального дифтонга второго корня сложного слова: die
     Hausaufgabe.

     Слабый и сильный отступ
     Краткие и долгие гласные по-разному присоединяются к следующим за ними
согласным. Долгие гласные присоединяются к согласным плавно, легко, как бы
переходя в них. Это явление называется слабым отступом. Краткие же гласные
присоединяются к следующим за ними согласным резко, согласный звук как бы
останавливает звучание гласного. Это так называемый сильный отступ, например:
die Fahne – fassen.

      Однородность звучания
      Русские гласные фонемы часто произносятся неоднородно, они начинаются
или заканчиваются призвуком других фонем: /о/ - призвуками /у/ и /а/, /е/ -
призвукам /и/ и т.д. Например, /сто уа л/ стол, /и етъ/ это. Такое звучание русских
гласных вызывается тем, что в момент их произнесения органы речи меняют свое
положение: они «скользят» либо от предыдущей, либо к следующей фонеме.
      Немецкие гласные на всем протяжении всегда звучат одинаково, так как в
момент их произнесения органы речи никогда не меняют своего положения. Кроме
того, немецкие гласные произносятся более напряженно, чем русские, например:
sagen, dienen, suchen.

     Редукция
     В русском языке гласные фонемы в безударных слогах теряют свое
качественное своеобразие и звучат неясно – ср. первое /о/ в слове корова, /о/ и /а/ в
слове проехали, /е/ в слове вчера и т.д. Это явление называется редукцией гласных.
     В немецком языке редуцируется только гласный [] и не во всех безударных
позициях, а только в суффиксах и окончаниях –е, -en, -er, -el, -et, -est, -eln, -ern, а
также в префиксах be-, ge-. Во всех остальных позициях немецкое [] звучит ясно.

                                                                                     4