Составители:
Рубрика:
8
ö – тоже не имеет соответствия в русском языке. При произношении звука,
обозначаемого буквой ö, язык должен быть в том же положении, как при
произношении звука «e», а губы – как при произношении звука «o»,например: das
Öl, hören.
3. Дифтонги. Дифтонги представляют собой слияние двух гласных в один
слог, причем dторой гласный звук читается очень кратко. В русском языке
дифтонгов нет. В немецком языке дифтонги выражаются на письме
буквосочетаниями ei, ai, eu, äu, au.
Буквосочетания ei, ai читаются подобно русскому ай, например: ein, der Mai.
Буквосочетания eu, äu читаются подобно русскому ой, например: heute, Häuser.
Буквосочетание au читается подобно русскому ау, например: das Auto, auch.
4. Буква h обозначает звук, который получается при легком выдохе; подобного
звука нет в русском языке.
В начале слова или слога перед гласным буква h читается, например: haben, wohin,
erhalten.
После гласного буква h не читается, а обозначает только долготу стоящего перед
ней гласного, например: früh, gehen.
5. Буква j употребляется в сочетании с буквами a, o, u, e. Эти сочетания, а
именно ja, jo, ju, je соответствуют русским буквам я, ю, ё, е.
ja - читается как русское я, например: das Jahr
ju - читается как русское ю, например: jung
jo - читается как русское ё, например: das Joch
je - читается как русское е, например: jetzt
6. Буква s (одна):
перед гласными и между гласными читается как русское з, например: sitzen,
lesen, der Soldat;
в середине и в конце слова как русское е, например: zuerst, das Haus;
перед буквами p и t в начале слова и корня как русское ш, например: die Stunde,
spät, besprechen;
буквы ss и ß всегда читаются как русское с, например: wissen, die Straße, muss.
7. Буква v:
в немецких словах и приставках ver- и vor- читается как русское ф, например: viel,
vier, der Vater, das Volk, voll, die Versammlung, der Vortrag;
в словах, заимствованных из других языков, как русское в, например: die
Revolution, die Universität, absolvieren, die Variante.
8. Буква x читается как русское кс, например: Alexander.
9. Буква y (ипсилон):
читается как немецкое ü, например: die Dynamik;
в словах, заимствованных из русского, как ы, например: Krylow
10. Буквосочетание ch читается двояко:
твердо, как русское х, после a, o, u, au, например: das Buch, auch;
ö – тоже не имеет соответствия в русском языке. При произношении звука, обозначаемого буквой ö, язык должен быть в том же положении, как при произношении звука «e», а губы – как при произношении звука «o»,например: das Öl, hören. 3. Дифтонги. Дифтонги представляют собой слияние двух гласных в один слог, причем dторой гласный звук читается очень кратко. В русском языке дифтонгов нет. В немецком языке дифтонги выражаются на письме буквосочетаниями ei, ai, eu, äu, au. Буквосочетания ei, ai читаются подобно русскому ай, например: ein, der Mai. Буквосочетания eu, äu читаются подобно русскому ой, например: heute, Häuser. Буквосочетание au читается подобно русскому ау, например: das Auto, auch. 4. Буква h обозначает звук, который получается при легком выдохе; подобного звука нет в русском языке. В начале слова или слога перед гласным буква h читается, например: haben, wohin, erhalten. После гласного буква h не читается, а обозначает только долготу стоящего перед ней гласного, например: früh, gehen. 5. Буква j употребляется в сочетании с буквами a, o, u, e. Эти сочетания, а именно ja, jo, ju, je соответствуют русским буквам я, ю, ё, е. ja - читается как русское я, например: das Jahr ju - читается как русское ю, например: jung jo - читается как русское ё, например: das Joch je - читается как русское е, например: jetzt 6. Буква s (одна): перед гласными и между гласными читается как русское з, например: sitzen, lesen, der Soldat; в середине и в конце слова как русское е, например: zuerst, das Haus; перед буквами p и t в начале слова и корня как русское ш, например: die Stunde, spät, besprechen; буквы ss и ß всегда читаются как русское с, например: wissen, die Straße, muss. 7. Буква v: в немецких словах и приставках ver- и vor- читается как русское ф, например: viel, vier, der Vater, das Volk, voll, die Versammlung, der Vortrag; в словах, заимствованных из других языков, как русское в, например: die Revolution, die Universität, absolvieren, die Variante. 8. Буква x читается как русское кс, например: Alexander. 9. Буква y (ипсилон): читается как немецкое ü, например: die Dynamik; в словах, заимствованных из русского, как ы, например: Krylow 10. Буквосочетание ch читается двояко: твердо, как русское х, после a, o, u, au, например: das Buch, auch; 8
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- …
- следующая ›
- последняя »