Английский язык: Сборник текстов и упражнений. Иваненко Т.И. - 39 стр.

UptoLike

Составители: 

This time, instead of turning it upside – down, you had to look at it sideways to see a smil-
ing face. An expression that words, supposedly, fail to convey. Well, at least in such limited
space. Inevitably this grew into a whole family of emoticons (emotional icons) .
The odd smiley may have its place in diffusing barbs, but whether you employ any of the
other emoticons in use is up to your perception of the line between cute and dorky. All the same,
don’t lose sight of the fact that they‘re only meant to be fun:-)
A smiley is both cute and useful. It is used to indicate irony. It works as follows.
When you talk with someone in person, you use your body language and voice inflections
to project all kinds of non- verbal messages. For example, you can jokingly insult someone and
get away with it (at least sometimes) as long as you get across the idea that you just kidding.
A smiley is a small drawing, using an only regular character that looks like a face. The ba-
sic smiley is :-)
To see the bright, smiling face, all you need to do is turn your head to the left. Smileys are
used to make sure that someone does not accidentally misinterpret a potentially ambiguous re-
mark. Putting a smiley at the end of a sentence is sort of like saying, “just kidding”.
Smileys are used all over the place, not only within Usenet articles. You can use them in
private mail messages and in conversations with the other Internet users, sort of like an Internet
conference call.
Selection of Smileys
Smiley as typed Meaning
:-) smiling улыбающаяся
: -D laughing смеющаяся
;-) winking подмигивающая
:-( frowning хмурая
:-I indifferent безразличная
: -{) Smiley with a mustache с усами
{;-) Smiley with a toupee с париком
;-X My lips are sealed мои губы плотно сжаты
=:-) Punk rocker рокер «панк»
=:-( Real punk rockers don’t smile настоящие рокеры «панки» не
улыбаются
NOTES
1. In much the same way that a dog wags its tail to show it’s harmless – точно таким же
способом, как собака виляет хвостом, чтобы показать свое дружелюбие
2. ASCII smiley (American Standard Code for Information Interchange) – американский
стандартный код для обмена информацией (произносится как «askee»)
3. An expression that words, supposedly, fail to convey – выражение, которое словами
предположительно не передать
4. The odd smiley may have its place in diffusing barbs – странный «смайлик» может
показаться во всклоченных бородах
5. Between cute and dorky – между забавным и глуповатым
6. As long as you get across the idea – при условии, что вы четко даете понять
7. You can jokingly insult someone – вы можете в шутку обидеть кого-либо
VOCABULARY
In the old days – в старину, в прежние времена
To temper a remark – отпускать замечание
39
      This time, instead of turning it upside – down, you had to look at it sideways to see a smil-
ing face. An expression that words, supposedly, fail to convey. Well, at least in such limited
space. Inevitably this grew into a whole family of emoticons (emotional icons) .
      The odd smiley may have its place in diffusing barbs, but whether you employ any of the
other emoticons in use is up to your perception of the line between cute and dorky. All the same,
don’t lose sight of the fact that they‘re only meant to be fun:-)
      A smiley is both cute and useful. It is used to indicate irony. It works as follows.
      When you talk with someone in person, you use your body language and voice inflections
to project all kinds of non- verbal messages. For example, you can jokingly insult someone and
get away with it (at least sometimes) as long as you get across the idea that you just kidding.
      A smiley is a small drawing, using an only regular character that looks like a face. The ba-
sic smiley is :-)
      To see the bright, smiling face, all you need to do is turn your head to the left. Smileys are
used to make sure that someone does not accidentally misinterpret a potentially ambiguous re-
mark. Putting a smiley at the end of a sentence is sort of like saying, “just kidding”.
      Smileys are used all over the place, not only within Usenet articles. You can use them in
private mail messages and in conversations with the other Internet users, sort of like an Internet
conference call.

                                       Selection of Smileys

     Smiley as typed                                     Meaning
            :-)             smiling                          улыбающаяся
          : -D              laughing                         смеющаяся
            ;-)             winking                          подмигивающая
            :-(             frowning                         хмурая
            :-I             indifferent                      безразличная
          : -{)             Smiley with a mustache           с усами
          {;-)              Smiley with a toupee             с париком
           ;-X              My lips are sealed               мои губы плотно сжаты
          =:-)              Punk rocker                      рокер «панк»
          =:-(              Real punk rockers don’t smile    настоящие рокеры «панки» не
                                                             улыбаются

      NOTES

     1. In much the same way that a dog wags its tail to show it’s harmless – точно таким же
способом, как собака виляет хвостом, чтобы показать свое дружелюбие
     2. ASCII smiley (American Standard Code for Information Interchange) – американский
стандартный код для обмена информацией (произносится как «askee»)
     3. An expression that words, supposedly, fail to convey – выражение, которое словами
предположительно не передать
     4. The odd smiley may have its place in diffusing barbs – странный «смайлик» может
показаться во всклоченных бородах
     5. Between cute and dorky – между забавным и глуповатым
     6. As long as you get across the idea – при условии, что вы четко даете понять
     7. You can jokingly insult someone – вы можете в шутку обидеть кого-либо

      VOCABULARY

      In the old days – в старину, в прежние времена
      To temper a remark – отпускать замечание
                                                39