Деловой французский. Иванова В.И. - 67 стр.

UptoLike

Составители: 

66
1. Nous avons demandé à notre partenaire s'il (pouvoir) prendre part au
déjeuner d’information. 2. Mon chef me dit que je (faire) le rapport
immédiatement. 3. Ce businessman a dit qu'il (compter) passer toute une
semaine à Paris en étudiant l’activité bancaire. 4. Je demande que vous (être)
attentifs, que vous (réfléchir) bien en choisissant cette banque. 5. Je sire que tu
(choisir) la meilleure résolution du probme. 6. II est juste que vous (connaître)
1'affaire un peu mieux. 7. Je te demande quand nous (pouvoir) prendre la
décision ?
3. Mettez les verbes entre parenthèses au présent ou au passé du sub-
jonctif. Traduisez les phrases et justifiez l'emploi des temps :
1. Nous avons perdu notre épargne. II est bien dommage que nous ne
(prévoir) pas le développement des crises économiques. 2. L’histoire du système
bancaire est intéressante et nous regrettons beaucoup que nous n’(avoir) pas la
possibilité de l’apprendre en France. 3. II est douteux qu'ils (réussir) à prendre
ce crédit la semaine passée. 4. Nous ne pensons pas qu'il (apprendre) cette
nouvelle avec plaisir. 5. Sa faillite devait arriver. Ca m'étonne même que rien
ne (se produire) plus tôt. 6. II est étonnant qu'elle (se passionner) si peu pour son
tier. 7. Notre fournisseur est trop honnête pour nier que cette vente d’hier
(être) effectuée à son profit. 8. II faudra que vous (ouvrir) le compte. 9. Cela ne
m'étonne pas qu'elle (venir) trois fois me demander des nouvelles financières.
4. Traduisez en employant le présent ou le passé du subjonctif :
1. Я не думаю, что вы правы. 2. Уверены ли вы, что этот вклад прине-
сёт вам доход? 3. Нужно, чтобы ты все знал об этой категории учреждений.
4. Желательно,
чтобы банкир проинформировал своего клиента как можно
скорее. 5. Возможно, что этот молодой бизнесмен станет богатым челове-
ком. 6. Досадно, что вы потратили много времени, ожидая коллегу. 7.
Очевидно, что эти реформы усилили контроль государства над банком.