Business-Deutsch. Кажанова З.Н - 49 стр.

UptoLike

1. Wer ist der Absender der Bestellung? 2. Was bestellt das Bankhaus Friedrich Bauer AG? 3. Welche
Lieferfristen werden angegeben? 4. Wie ist die Art der Lieferung? 5. An wen wird die Bestellung geschickt? 6.
Wofür dankt der Absender der Bestellungen der Firma? 7. Wie hoch ist der Skonto? Und zu welcher
Bedingungen?
Übung 2. Übersetzen Sie ins Russische.
1. Bitte gewähren Sie uns drei Monate Zeit. 2. Erheben Sie bitte den Rechnungsbetrag durch Nachnahme.
3. Wir sind damit einverstanden, daß Sie einen Wechsel auf uns ziehen. 4. Wir bezahlen 30 Tage nach Erhalt
Ihrer Rechnung. 5. Sollte uns die Qualität nicht zusagen, werden wir Ihnen die Ware zurücksenden. 6. Sorgen
Sie bitte für eine neutrale Verpackung, da .... 7. Wir bitten um Auftragsbestätigung. 8. Ich erwarte die Sendung
noch bis ... als Eilgut. 9. Wir holen die Waren am ... mit unserem LKW ab. 10. Die Sendung muß spätestens am
... bei uns sein.
Übung 3. Finden Sie die passende Äquivalente zu den Sätzen des ersten Teils der Übung aus dem Teil
II.
I. 1. Благодарю Вас за Ваше предложение и заказываю ... . 2. На основе Вашего предложения я зака-
зываю следующие товары. 3. Мы проверили присланные нам образцы и заказываем для немедленной
поставки в соответствии с Вашим предложением от... . 4. Просим срочное подтверждение и данные
прежнего срока поставки. 5. Если Вы не можете поставить товар до ..., прошу Вас срочно сообщить об
этом. 6. Необходима тщательная упаковка. 7. Страховка обеспечивается нами ... и покрывает все риски
от двери до двери»).
II. 1. Können Sie die Ware nicht bis ... liefern, bitte ich Sie um sofortige Benachrichtigung. 2. Die
Versicherung wird von uns gedeckt... und ist von Haus zu Haus abzuschließen. 3. Wir bitten um prompte
Bestätigung und Angaben des frühesten Liefertermins. 4. Ich danke Ihnen für Ihr Angebot und bestelle ... . 5.
Sorgfältige Verpackung ist unbedingt erforderlich. 6. Wir haben die uns zugesandten Muster geprüft und
bestellen zur sofortigen Lieferung entsprechend Ihrem Angebot vom ... . 7. Aufgrund Ihres Angebots bestelle
ich folgende Artikel... .
Übung 4. Übersetzen Sie folgenden Geschäftsbrief aus dem Deutschen ins Russische.
Firma…
Usiewitscha ul. 17
1103045
10.05.200…
Sehr geehrte Herren!
Wir besuchten letzte Woche Ihren Stand auf der Leipziger Messe und erfuhren dabei von Ihrem Vertreter
Herrn Bobrow, daβ Sie auch Spezialanfertigungen übernehmen.
Wir benötigen bis spätestens 1.09.200… eine vollautomatische Maschine nach beiliegender Zeichnung.
Bitte teilen Sie uns mit, ob Sie diese Maschine bis zu diesem Termin herstellen und liefern können. Für die
Mitteilung des Preises und Ihrer Verkaufsbedingungen sind wir Ihnen im voraus dankbar.
Wegen Informationen über unsere Firma wenden Sie sich bitte an die Firma «Argo», von der wir schon
mehrere Maschinen bezogen haben, oder an die Deutsche Bank in Nürnberg.
Mit freundlichen Grüβen.
VOKABELN
erfahren (u,a) vt узнавать
Spezialfertigungen übernehmen принимать специальные заказы
benötigen vt нуждаться (в чем-либо)
bis spätestens самое позднее
vollautomatisch полностью автоматизированный
nach beiliegender Zeichnung по прилагаемому рисунку
bis zu diesem Termin до этого срока
herstellen производить
liefern поставлять (товар)
die Verkaufsbedingung условие продажи
im voraus заранее