Дискурс. Кашкин В.Б. - 17 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

17
д) механизм вероятностного прогнозирования: апперцепция, зави-
симость от прошлого опыта: Расскажите мне об аварии/о Баварии; анти -
ципация: Из лесу вышла старушка с на плечах; эффект обманутого ожи-
дания: Шел дождь и два студента один в пальто, другой в аптеку.
Контрольные вопросы и задания к теме 2.
1. Проанализировав публикации различных исследователей,
М .Л.Макаров предлагает использовать систему записи дискурса ТРУД
(транскрипция устного дискурса). Запишите на магнитофон фрагмент ре-
ального дискурса и осуществите транскрипцию в объеме одной страницы
вертикалью , колонками или партитурой:
Н ОТАЦИОННАЯ СИСТЕМА ТРУД (М.Л.МАКАРОВ)
Категория Символ
Идентификация говорящего и реплики (turn)
А1:
Идентификация слова (word) пробел
Идентификация фразы (intonation unit) строка
Обрыв слова (truncated word) -
Обрыв фразы (truncated intonation unit)
Продолжение без паузы , подхват (latching) =
Наложение речи 2 и более человек (overlay) [ ]
Одновременное начало реплик (turn-initial overlay) [[
Параллельные обмены (parallel exchanges) || слева
Просодия завершенности (final) .
Просодия продолжения (continuing) ,
Просодия апеллятивная (appeal) ?
Эмоциональный тон (animated; booster) !
Интонация нисходящая (fall) \
Интонация ровная (level) _
Интонация восходящая (rise) /
Интонация восходяще-нисходящая (rise-fall) Λ
Интонация нисходяще-восходящая (fall-rise) V
Ударение слабое и сильное (accent) underline
Выделение слабое и сильное (emphasis) ALL CAPS
Удлинение слабое и сильное (lengthening) I: know::
Сокращение (shortening)
super
script
Невокализованная пауза < 0,5 с. (short pause) ..
Невокализованная пауза > 0,5 с. (long pause)
Пауза с указанием длительности (measured pause) (0.8)
Вокализованная короткая пауза (short pause filler) uh, um, uhm
Вокализованная долгая пауза (long pause filler) eh, er, erm
Громко, до крика (in a loud voice, nearly shouting)
bold
Тихо , до шепота (in a soft voice, nearly whispering) italics
Убыстрение темпа (tempo acceleration)
>>>
                                             17

       д) м е хан и зм в е р оятн остн ого пр огн ози р ов ан и я: аппе р це пци я, зав и -
си м ость от пр ошлого опыта: Р асскаж и т емн еоб ав ари и /о Бав ари и ; ан ти -
ци паци я: И з л есув ышл а ст арушка с … н а п л ечах; эф ф е к т обм ан утого ож и -
дан и я: Ш ел дож дь и дв а ст уден т а – оди н в п ал ь т о, другой в ап т еку.

                  Контрольные воп рос ы и за да ния к тем е 2.
          1. П р оан али зи р ов ав публи к аци и р азли чн ых и ссле дов ате ле й,
М .Л.М ак ар ов пр е длагае т и спользов ать си сте м у запи си ди ск ур са ТРУ Д
(тр ан ск р и пци я устн ого ди ск ур са). Запи ши те н а м агн и тоф он ф р агм е н т р е -
альн ого ди ск ур са и осущ е ств и те тр ан ск р и пци ю в объ е м е одн ойстр ан и цы
в е р ти к алью , к олон к ам и и ли пар ти тур ой:
                         Н О ТАЦ И О Н Н АЯ С И С ТЕ М А ТР У Д (М .Л .М АКАР О В )
 Категория                                                                        С им вол
 И де н ти ф и к аци ягов ор ящ е го и р е пли к и (turn)                         А1:
 И де н ти ф и к аци яслов а (word)                                               пр обел
 И де н ти ф и к аци яф р азы (intonation unit)                                   стр ок а
 О бр ыв слов а (truncated word)                                                  -
 О бр ыв ф р азы (truncated intonation unit)                                      —
 П р одолж е н и е бе зпаузы, подхв ат (latching)                                 =
 Н алож е н и е р е чи 2 и боле е че лов е к (overlay)                            []
 О дн ов р е м е н н ое н ачало р е пли к (turn-initial overlay)                  [[
 П ар алле льн ые обм е н ы (parallel exchanges)                                  || слев а
 П р осоди язав е р ше н н ости (final)                                              .
 П р осоди япр одолж е н и я(continuing)                                          ,
 П р осоди яапе лляти в н ая(appeal)                                              ?
 Э м оци он альн ыйтон (animated; booster)                                        !
 И н тон аци ян и сходящ ая(fall)                                                 \
 И н тон аци яр ов н ая(level)                                                    _
 И н тон аци яв осходящ ая(rise)                                                  /
 И н тон аци яв осходящ е -н и сходящ ая(rise-fall)                               Λ
 И н тон аци ян и сходящ е -в осходящ ая(fall-rise)                               V
 У дар е н и е слабое и си льн ое (accent)                                        underline
 В ыде ле н и е слабое и си льн ое (emphasis)                                     ALL CAPS
 У дли н е н и е слабое и си льн ое (lengthening)                                 I: know::
                                                                                  super
 С ок р ащ е н и е (shortening)                                                        script
 Н е в ок али зов ан н аяпауза < 0,5 с. (short pause)                             ..
 Н е в ок али зов ан н аяпауза > 0,5 с. (long pause)                              …
 П ауза с ук азан и е м дли те льн ости (measured pause)                          (0.8)
 В ок али зов ан н аяк ор отк аяпауза (short pause filler)                        uh, um, uhm
 В ок али зов ан н аядолгаяпауза (long pause filler)                              eh, er, erm
 Гр ом к о, до к р и к а (in a loud voice, nearly shouting)                       bold
 Ти хо, до ше пота (in a soft voice, nearly whispering)                           italics
 У быстр е н и е те м па (tempo acceleration)                                     >>>