ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
42
ТЕМА 5. ГРАММАТИКА ДИСКУРСА
Грамматическая партитура дискурса включает грамматические эле -
менты микроструктуры дискурса, соединенные между собой связями и
создающие хронотоп, пространственно-временной континуум дискурса и
текста. Грамматические средства, таким образом , играют свою роль и в
создании макроструктуры дискурса, и даже в его интертекстуальных свя-
зях. Основные элементы грамматической партитуры дискурса: средства
выражения дискурсивного и текстового времени и средства выражения ло-
кализации референтных объектов (термов ).
1.1. Тема-рематическая структура дискурса
Рассмотрим роль коммуникативной организации высказывания, те -
ма-рематической структуры в когезии высказываний в дискурсе . Мысль в
высказывании (по крайней мере, в русском языке) движется от данного к
новому, от темы к реме, от вдоха к выдоху – это выражается и в интонаци -
онно-ритмической организации фразы . В ряде языков этому помогают еще
и артикли , поэтому линейная последовательность темы и ремы в них мо-
жет быть иной (Once upon a time there lived a king или : An old king lived in
a faraway land a long time ago). Ср. текст (Ц АРЕВНА-ЛЯГУШКА):
В некотором царстве, в некотором государстве жил да был царь с
царицею ; у него было три сына – все молодые , холостые , удальцы та-
кие, что ни в сказке сказать, ни пером написать.
Говорит им царь таково слово :
– Дети мои милые, возьмите себе по стрелке , натяните тугие луки
и пустите в разные стороны; на чей двор стрела упадет , там и сва -
тайтесь .
Пустил стрелу старший брат – упала она на боярский двор , прямо
против девичья терема; пустил средний брат – полетела стрела к купцу
на двор и остановилась у красного крыльца , а на том крыльце стояла
душа-девица , дочь купеческая ; пустил младший брат – попала стрела в
грязное болото, и подхватила ее лягуша-квакуша.
Заметно, что рема предыдущего предложения становится темой по -
следующего , и так далее (ср . схему Г.Я .Солганика):
тема → рема = тема → рема = тема → рема и т.д.
«Предложения в процессе мышления – это то же, что шаги в процес-
се ходьбы. Нога , на которой вес тела, соответствует подлежащему. Нога ,
которая передвигается вперед, чтобы занять новое место , соответствует
сказуемому». Такая связь может быть названа цепной, она позволяет раз-
вивать текст почти бесконечно. Возможен и другой тип связи , при котором
предложения текста «вытекают» из одной общей темы, имея разные ремы.
То есть, в каждом последующем предложении тема остается прежней, а
ремы меняются. Такая связь называется параллельной:
42 ТЕ М А 5. ГР АМ М АТИ КА Д И С КУ Р С А Гр ам м ати че ск ая пар ти тур а ди ск ур са в к лю чае т гр ам м ати че ск и е эле - м е н ты м и к р остр ук тур ы ди ск ур са, сое ди н е н н ые м е ж ду собой св язям и и создаю щ и е хр он отоп, пр остр ан ств е н н о-в р е м е н н ой к он ти н уум ди ск ур са и те к ста. Гр ам м ати че ск и е ср е дств а, так и м обр азом , и гр аю т св ою р оль и в создан и и м ак р остр ук тур ы ди ск ур са, и даж е в е го и н те р те к стуальн ых св я- зях. О сн ов н ые эле м е н ты гр ам м ати че ск ой пар ти тур ы ди ск ур са: ср е дств а в ыр аж е н и яди ск ур си в н ого и те к стов ого в р е м е н и и ср е дств а в ыр аж е н и яло- к али заци и р е ф е р е н тн ых объ е к тов (те р м ов ). 1.1. Тем а -рем а тич ес ка я с труктура дис курс а Рассм отр и м р оль к ом м ун и к ати в н ой ор ган и заци и в ыск азыв ан и я, те - м а-р е м ати че ск ойстр ук тур ы в к оге зи и в ыск азыв ан и йв ди ск ур се . М ысль в в ыск азыв ан и и (по к р айн е йм е р е , в р усск ом язык е ) дв и ж е тся от дан н ого к н ов ом у, от те м ы к р е м е , от в доха к в ыдоху – это в ыр аж ае тсяи в и н тон аци - он н о-р и тм и че ск ойор ган и заци и ф р азы. В р яде язык ов этом у пом огаю т е щ е и ар ти к ли , поэтом у ли н е йн ая после дов ате льн ость те м ы и р е м ы в н и х м о- ж е т быть и н ой(Once upon a time there lived a king и ли : An old king lived in a faraway land a long time ago). С р . те к ст (Ц АРЕ В Н А-ЛЯ ГУ Ш К А): В н екот ором ц арст в е, в н екот ором государст в еж и л да был ца р ь с ца р и цею ; у н его было т р и сына – в семолодые, холост ые, уда ль цы т а- ки е, чт о н и в сказкесказат ь , н и п ером н ап и сат ь . Г овор и т и м ц арь т а ково слово: – Д ет и мои ми л ые, возь ми т е себепо ст р елке, н ат ян и т ет уги ел уки и пуст и т е в разн ые ст орон ы; на чей двор ст рел а упа дет , т ам и сва - т а йт есь . П уст и л ст р елуст арши й брат – упа ла он а на бояр ски й двор , п рямо п рот и в дев и чь я т ерема; пуст и л средн и й брат – полет ела ст рел а ккупцу на двор и ост а нови ла сь у кр а сного кр ыль ца , а н а т ом крыл ь ц е ст ояла душ а -деви ца , дочь куп еческая; пуст и л мл адши й брат – попа ла ст рел а в гр язное болот о, и подхва т и ла еелягуш а -ква куш а . Зам е тн о, что р е м а пр е дыдущ е го пр е длож е н и я стан ов и тся те м ойпо- сле дую щ е го, и так дале е (ср . схе м у Г.Я .С олган и к а): те м а → р е м а = те м а → р е м а = те м а → р е м а и т.д. «П р е длож е н и яв пр оце ссе м ышле н и я– это то ж е , что шаги в пр оце с- се ходьбы. Н ога, н а к отор ойв е с те ла, соотв е тств уе т подле ж ащ е м у. Н ога, к отор ая пе р едв и гае тся в пе р е д, чтобы зан ять н ов ое м е сто, соотв е тств уе т ск азуе м ом у». Так ая св язь м ож е т быть н азв ан а ц еп н ой, он а позв оляе т р аз- в и в ать те к ст почти бе ск он е чн о. В озм ож е н и др угойти п св язи , пр и к отор ом пр е длож е н и я те к ста «в ыте к аю т» и зодн ойобщ е йте м ы, и м е яр азн ые р е м ы. То е сть, в к аж дом после дую щ е м пр е длож е н и и те м а остае тся пр е ж н е й, а р е м ы м е н яю тся. Так аясв язь н азыв ае тсяп арал л ел ь н ой:
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- …
- следующая ›
- последняя »