Дискурс. Кашкин В.Б. - 54 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

54
ТЕМА 6. СТИЛИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ДИСКУРСА
1.1. Фонетические аспекты дискурса
Воздействие речи (дискурса) обеспечивается разноуровневыми язы -
ковыми средствами: фонетическими, лексическими, синтаксическими и
невербальными. Единство текста обеспечивается комплексом таких
средств , направленных на выражение ведущей, доминантной функции
(текстовой доминанты). Сейчас говорят о рематической доминанте , эмо-
ционально-смысловой доминанте , грамматической доминанте и т. п.
К традиционным фонетическим средствам , обеспечивающим выра-
зительность дискурса, относятся следующие: рифма, ритм , аллитерация,
анаграммы, звукоподражание (ономатопея).
В последнее время интерес лингвистов привлекает и такое явление,
как фоносемантика (приписывание звуку значения). В соответствии с ис-
следованиями фоносемнатиков , звуки ассоциируются с цветовой палитрой,
а также с такими качествами, как хороший/плохой, большой/маленький,
нежный/грубый, светлый/темный и др .
Вот каковы среднестатистические русские ассоциации гласных с
цветом : А ярко-красный, О яркий светло-желтый или белый, И свет-
ло-синий, Е светлый желто - зеленый, У темный сине-зеленый, Ы
тусклый темно-коричневый или черный. Поскольку, во-первых, подобные
ассоциации не совпадают в разных языках, а, во-вторых, имеются слова,
значение которых явно противоположно ассоциациям со звуками, их со-
ставляющими, можно предположить, что ассоциации звука и смысла име-
ют не природное, а, скорее, дискурсивное происхождение. Соответственно,
и задачи дискурсного синтеза могут включать прогностику возможных
цветовых и прочих ассоциаций у получателя дискурса (текста).
1.2. Лексические средства выразительности дискурса
Лексические средства достижения выразительности , как правило,
связаны использованием переносного значения слова, либо с использова-
нием лексем из определенных лексических группировок .
Виды переносных значений (тропов, греч. τρόπος поворот, оборот,
образ оборот речи , употребление слова в переносном значении, с исполь-
зованием вторичного признака, замещение одного значения другим):
СРАВНЕНИЕ: сближение двух
явлений или слов с целью по -
яснения одного другим (обычно
при помощи вторичного при-
знака)
и блистали, как лезвие кровавой стали ,
глаза его ... (Лермонтов)
Уродоналъ Шателена растворяетъ моче-
вую кислоту, какъ горячая вода раство -
ряетъ сахаръ (Нива)
Э ПИТЕТ: (художественное) оп-
ределение, в т.ч. постоянный
эпитет; ср . интертекстуализа -
ция эпитета через рекламный
В руки берет плеть шелковую ... (Илья
Муромец ), Качает бродяга - ветер фонари
над головой; полномочный представи-
тель; гладкое бритье; бархатистые ру-
                                                 54

         ТЕ М А 6. С ТИ Л И С ТИ Ч Е С КИ Е С Р Е Д С ТВ А Д И С КУ Р С А
                        1.1. Ф онетич ес кие а с п екты дис курс а
          В озде йств и е р е чи (ди ск ур са) обе спе чи в ае тся р азн оур ов н е в ым и язы-
к ов ым и ср е дств ам и : ф он е ти че ск и м и , ле к си че ск и м и , си н так си че ск и м и и
н е в е р бальн ым и . Еди н ств о те к ста обе спе чи в ае тся к ом пле к сом так и х
ср е дств , н апр ав ле н н ых н а в ыр аж е н и е в е дущ е й, дом и н ан тн ой ф ун к ци и
(те к стов ой дом и н ан ты). С е йчас гов ор ят о р е м ати че ск ой дом и н ан те , эм о-
ци он альн о-см ыслов ойдом и н ан те , гр ам м ати че ск ойдом и н ан те и т.п.
          К тр ади ци он н ым ф он е ти че ск и м ср е дств ам , обе спе чи в аю щ и м в ыр а-
зи те льн ость ди ск ур са, отн осятся сле дую щ и е : р и ф м а, р и тм , алли те р аци я,
ан агр ам м ы, зв ук оподр аж ан и е (он ом атопе я).
          В после дн е е в р е м я и н те р е с ли н гв и стов пр и в ле к ае т и так ое яв ле н и е ,
к ак ф он осе м ан ти к а (пр и пи сыв ан и е зв ук у зн аче н и я). В соотв е тств и и с и с-
сле дов ан и ям и ф он осе м н ати к ов , зв ук и ассоци и р ую тсяс цв е тов ойпали тр ой,
а так ж е с так и м и к аче ств ам и , к ак хор оши й/плохой, большой/м але н ьк и й,
н е ж н ый/гр убый, св е тлый/те м н ыйи др .
          В от к ак ов ы ср е дн е стати сти че ск и е р усск и е ассоци аци и гласн ых с
цв е том : А – яр к о-к р асн ый, О – яр к и йсв е тло-ж е лтыйи ли бе лый, И – св е т-
ло-си н и й, Е – св е тлый ж е лто-зе ле н ый, У – те м н ый си н е-зе ле н ый, Ы –
туск лыйте м н о-к ор и чн е в ыйи ли че р н ый. П оск ольк у, в о-пе р в ых, подобн ые
ассоци аци и н е сов падаю т в р азн ых язык ах, а, в о-в тор ых, и м е ю тся слов а,
зн аче н и е к отор ых яв н о пр оти в ополож н о ассоци аци ям со зв ук ам и , и х со-
став ляю щ и м и , м ож н о пр е дполож и ть, что ассоци аци и зв ук а и см ысла и м е -
ю т н е пр и р одн ое , а, ск ор е е , ди ск ур си в н ое пр ои схож де н и е . С оотв е тств е н н о,
и задачи ди ск ур сн ого си н те за м огут в к лю чать пр огн ости к у в озм ож н ых
цв е тов ых и пр очи хассоци аци йу получате ляди ск ур са (те к ста).

            1.2. Л екс ич ес кие с редс тва выра зительнос ти дис курс а
         Ле к си че ск и е ср е дств а дости ж е н и я в ыр ази те льн ости , к ак пр ав и ло,
св язан ы и спользов ан и е м пе р е н осн ого зн аче н и я слов а, ли бо с и спользов а-
н и е м ле к се м и зопр е де ле н н ыхле к си че ск и х гр уппи р ов ок .
         В и ды п ерен осн ых зн ачен и й (т роп ов , гр е ч. τρόπο ς – пов ор от, обор от,
обр аз– обор от р е чи , употр е бле н и е слов а в пе р е н осн ом зн аче н и и , с и споль-
зов ан и е м в тор и чн ого пр и зн ак а, зам е щ е н и е одн ого зн аче н и ядр уги м ):
С Р А В Н Е Н И Е : сбли ж е н и е дв ух    и бл и ст ал и , ка клезви е кр ова вой ст а ли ,
яв лен и йи ли слов с це лью по-            гл аза его... (Л ермон т ов)
ясн е н и яодн ого др уги м (обычн о У родон ал ъ Ш ат ел ен а раст в оряет ъ моче-
пр и пом ощ и в тор и чн ого пр и -         в ую ки сл от у, ка къ гор яча я вода р а ст во-
зн ак а)                                    р яет ъ са ха р ъ (Н и в а)
Э ПИ ТЕ Т : (худож е ств е н н ое ) оп-     В руки берет п л ет ь ш елковую ... (И л ь я
р е де ле н и е , в т.ч. постоян н ый       М уромец ), К ачает бр одяга -вет ер фон ари
эпи те т; ср . и н те р те к стуали за-     н ад гол ов ой; полномочный п редст ав и -
ци яэпи те та че р е зр е к лам н ый        т ел ь ; гла дкое бри т ь е; ба р ха т и ст ые ру-