Сопоставление языков в истории языкознания. Выпуск 2. Кашкин В.Б. - 34 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

34
Постструктурализм признавал необходимость системного подхода,
но при этом видел и ограниченность лингвистики «в самой себе», без экст-
ралингвистического анализа и без анализа живой речи. Наиболее выдаю -
щегося представителя французского постструктурализма Ролана Барта
(Roland Barthes, 1915-1980) в большей степени следовало бы считать по-
следователем русского ученого М . М . Бахтина основателя диалогической
философии языка, резко критиковавшего некоторые взгляд Соссюра (см.
Тему 9), чем структуралистом в прямом смысле слова. Р. Барт занимался
проблемами семиологии (возглавлял кафедру общей семиологии в Сор-
бонне), литературоведения, моды , культурологии, теории текста и интер-
текста, анализом дискурса.
Вслед за Бахтиным Р. Барт разрабатывает проблему «чужого слова»,
вводя понятие интертекстуальности, ставшее одним из ключевых слов
лингвистики и смежных наук конца ХХ начала XXI века. Интертекст, как
цитата, как чужое слово, как широкий контекст любого текста, как истори -
ческие и культурные его связи подробно исследуют Юлия Кристева
(J. Kristeva, 1941-) и Ц ветан Тодоров (T. Todorov), французские лингвисты
болгарского происхождения.
Идея языка и власти , а также власти языка и его роли в формирова-
нии и поддержании социального разделения разрабатывается французским
социологом Пьером Бурдье (P. Bourdieu, 1930-), создателем теории прак -
тики. Изучение множества дискурсивных практик (социальных употребле-
ний языка) в современной лингвистике не обходится без ссылки на учение
Бурдье о габитусе (лат. habitus). В современной некартезианской парадиг-
ме говорится также о воплощении (embodiment; hexis гексис у Бурдье)
природных и общественных структур в отдельном индивиде.
Основные аспекты экономики лингвистических обменов П. Бурдье
связаны с признанием существования а) разных языков и разного права на
речь; б) трех видов капитала: экономического , культурного , символическо-
го и возможности их взаимной конвертации; в) лингвистического рынка,
где символический товар позволяет получить прибыль. Отсюда различ-
ные стратегии поведения на этом рынке, связанные с различным статусом
в разделении символической власти , различным правом на речь.
В конце ХХ века стало модным противопоставлять системоцентри -
ческую и антропоцентрическую парадигмы в лингвистике и смежных на-
учных дисциплинах. Системоцентризм ориентируется на изучение языка
«в самом себе и для себя», на установление структурных отношений и
«правил» языка. Для антропоцентризма характерен учет человеческого ,
субъективного фактора, анализ языка как деятельности творящего его
субъекта, внимание к речевому коммуникативному взаимодействию гово-
рящих субъектов. Д. Робинсон противопоставляет, в том же смысле, лин-
гвистику констативную и лингвистику перформативную . Противопостав-
ляется также картезианская (от имени Рене Декарта), раздельно рассматри -
вающая душу и тело , и некартезианская, говорящая о воплощении,
                                             34

         П ост ст рукт урали зм при зн авал н еобходи мос ть с и с темн ого подхода,
н о при этом ви дел и огран и ч ен н ос ть ли н гви с ти к и «в с амой с ебе», безэк с т-
рали н гви с ти ч ес к ого ан али за и без ан али за ж и вой реч и . Наи более вы даю -
щегос я предс тави теля фран цу зс к ого пос тс тру к ту рали зма Р ол ан а Барт а
(Roland Barthes, 1915-1980) в большей с тепен и с ледовало бы с ч и тать по-
с ледователем ру с с к ого у ч ен ого М . М . Б ахти н а – ос н ователя ди алоги ч ес к ой
фи лос офи и язы к а, резк о к ри ти к овавшего н ек оторы е взгляд С ос с ю ра (с м.
Т ему 9), ч ем с тру к ту рали с том в прямом с мы с ле с лова. Р. Б арт зан и малс я
проблемами с еми ологи и (возглавлял к афедру общей с еми ологи и в С ор-
бон н е), ли терату роведен и я, моды , к у льту рологи и , теори и тек с та и и н тер-
тек с та, ан али зом ди с к у рс а.
         В с лед за Б ахти н ы м Р. Б арт разрабаты вает проблему «ч у ж ого с лова»,
вводя пон яти е и н т ерт екст уал ь н ост и , с тавшее одн и м и з к лю ч евы хс лов
ли н гви с ти к и и с меж н ы хн ау к к он ца Х Х – н ач ала XXI век а. Ин тертек с т, к ак
ци тата, к ак ч у ж ое с лово, к ак ши рок и й к он тек с т лю бого тек с та, к ак и с тори -
ч ес к и е и к у льту рн ы е его с вязи подробн о и с с леду ю т Ю л и я К ри ст ева
(J. Kristeva, 1941-) и Ц вет ан Т одоров (T. Todorov), фран цу зс к и е ли н гви с ты
болгарс к ого прои с хож ден и я.
         Идея язы к а и влас ти , а так ж е влас ти язы к а и его роли в форми рова-
н и и и поддерж ан и и с оци альн ого разделен и я разрабаты ваетс я фран цу зс к и м
с оци ологом П ь ером Бурдь е (P. Bourdieu, 1930-), с оздателем теори и прак -
ти к и . Изу ч ен и е мн ож ес тва ди с к у рс и вн ы хпрак ти к (с оци альн ы ху потребле-
н и й язы к а) в с овремен н ой ли н гви с ти к е н е обходи тс я безс с ы лк и н а у ч ен и е
Б у рдье о габи т усе(лат. habitus). В с овремен н ой н ек артези ан с к ой паради г-
ме говори тс я так ж е о воплощен и и (embodiment; hexis ‘гек с и с ’ у Б у рдье)
при родн ы хи общес твен н ы хс тру к ту р в отдельн ом и н ди ви де.
         О с н овн ы е ас пек ты ‘эк он оми к и ли н гви с ти ч ес к и хобмен ов’ П. Б у рдье
с вязан ы с при зн ан и ем с у щес твован и я а) разн ы хязы к ов и разн ого права н а
реч ь; б) трехви дов к апи тала: эк он оми ч ес к ого, к у льту рн ого, с и мволи ч ес к о-
го и возмож н ос ти и хвзаи мн ой к он вертаци и ; в) ли н гви с ти ч ес к ого ры н к а,
где с и мволи ч ес к и й товар позволяет полу ч и ть при бы ль. Отс ю да – разли ч -
н ы е с тратеги и поведен и я н а этом ры н к е, с вязан н ы е с разли ч н ы м с тату с ом
в разделен и и с и мволи ч ес к ой влас ти , разли ч н ы м правом н а реч ь.
         В к он це Х Х век а с тало модн ы м проти вопос тавлять си ст ем оц ен т ри -
ческую и ан т роп оц ен т ри ческую паради гмы в ли н гви с ти к е и с меж н ы хн а-
у ч н ы хди с ци пли н ах. С и с темоцен три зм ори ен ти ру етс я н а и зу ч ен и е язы к а
«в с амом с ебе и для с ебя», н а у с тан овлен и е с тру к ту рн ы хотн ошен и й и
«прави л» язы к а. Для ан тропоцен три зма харак терен у ч ет ч еловеч ес к ого,
с у бъек ти вн ого фак тора, ан али з язы к а к ак деятельн ос ти творящего его
с у бъек та, вн и ман и е к реч евому к омму н и к ати вн ому взаи модейс тви ю гово-
рящи хс у бъек тов. Д. Роби н с он проти вопос тавляет, в том ж е с мы с ле, ли н -
гви с ти к у к он с тати вн у ю и ли н гви с ти к у перформати вн у ю . Проти вопос тав-
ляетс я так ж е к артези ан с к ая (от и мен и Рен е Дек арта), раздельн о рас с матри -
ваю щая ‘ду шу и тело’ , и н ек артези ан с к ая, говорящая о воплощен и и ,