ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
30
Драйв тайм – время, когда большинство радиослушателей находятся в пути
на работу или с работы в автомобиле, слушая радио.
Жареный факт – факт, способный привлечь внимание публики своей сенса-
ционностью, скандальностью.
Журналистика – деятельность по сбору, обработке и распространению акту-
альной политической, экономической и социальной информации через средст-
ва массовой информации.
Заголовок – заглавие, название какого-нибудь произведения (музыкального,
литературного) или отдельных его частей.
Иерархия – порядок подчинения низших высшим.
Информационный повод – событие, достойное того, чтобы стать новостью.
Имидж – целенаправленно сформированный образ (какого-либо лица, фир-
мы, товара), выделяющий определенные ценностные характеристики, призван-
ный оказать эмоционально-психологическое воздействие в целях популяри-
зации, рекламы.
Имидж фирмы внешний – составляющий элемент имиджа фирмы, вклю-
чающий: фирменный стиль, деловой стиль фирмы, персональный имидж со-
трудников, репутацию.
Имидж фирмы внутренний – составляющий элемент имиджа фирмы, вклю-
чающий корпоративную идеологию и корпоративную культуру.
Имиджмейкер – специалист, разрабатывающий стратегию и технику эф-
фективного формирования имиджа какого-либо лица в целях повышения его
популярности.
Имиджмейкинг (image making) – направление СО, ставящее задачей создание бла-
гоприятного образа (
имиджа) личности или организации.
Инвестор-рилейшнз – отношения с инвестором.
Коммуникант – получатель сообщения в коммуникационном процессе.
Коммуникатор – лицо или группа лиц, создающих сообщения в виде печат-
ных текстов, фильмов, радио- и телепередач.
Коммуникационный менеджмент – профессиональная деятельность, на-
правленная на достижение эффективной коммуникации внутри организации,
а также между организацией и внешней средой.
Коммуникация – передача обращения от источника информации (коммуника-
тора) к получателю (реципиенту) посредством определенного канала.
Коммуникация массовая – процесс распространения информации с помо-
щью технических средств на большие, рассредоточенные аудитории.
Консалтинг – консультирование.
Контактмен – то же, что и пресс-секретарь. Специалист, ответственный за
отношения с прессой.
Корпоративная культура – система ценностей, разделяемая членами орга-
низации.
Корпорация – объединенная группа, круг лиц одной профессии.
Драйв тайм – время, когда большинство радиослушателей находятся в пути на работу или с работы в автомобиле, слушая радио. Жареный факт – факт, способный привлечь внимание публики своей сенса- ционностью, скандальностью. Журналистика – деятельность по сбору, обработке и распространению акту- альной политической, экономической и социальной информации через средст- ва массовой информации. Заголовок – заглавие, название какого-нибудь произведения (музыкального, литературного) или отдельных его частей. Иерархия – порядок подчинения низших высшим. Информационный повод – событие, достойное того, чтобы стать новостью. Имидж – целенаправленно сформированный образ (какого-либо лица, фир- мы, товара), выделяющий определенные ценностные характеристики, призван- ный оказать эмоционально-психологическое воздействие в целях популяри- зации, рекламы. Имидж фирмы внешний – составляющий элемент имиджа фирмы, вклю- чающий: фирменный стиль, деловой стиль фирмы, персональный имидж со- трудников, репутацию. Имидж фирмы внутренний – составляющий элемент имиджа фирмы, вклю- чающий корпоративную идеологию и корпоративную культуру. Имиджмейкер – специалист, разрабатывающий стратегию и технику эф- фективного формирования имиджа какого-либо лица в целях повышения его популярности. Имиджмейкинг (image making) – направление СО, ставящее задачей создание бла- гоприятного образа (имиджа) личности или организации. Инвестор-рилейшнз – отношения с инвестором. Коммуникант – получатель сообщения в коммуникационном процессе. Коммуникатор – лицо или группа лиц, создающих сообщения в виде печат- ных текстов, фильмов, радио- и телепередач. Коммуникационный менеджмент – профессиональная деятельность, на- правленная на достижение эффективной коммуникации внутри организации, а также между организацией и внешней средой. Коммуникация – передача обращения от источника информации (коммуника- тора) к получателю (реципиенту) посредством определенного канала. Коммуникация массовая – процесс распространения информации с помо- щью технических средств на большие, рассредоточенные аудитории. Консалтинг – консультирование. Контактмен – то же, что и пресс-секретарь. Специалист, ответственный за отношения с прессой. Корпоративная культура – система ценностей, разделяемая членами орга- низации. Корпорация – объединенная группа, круг лиц одной профессии. 30
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- …
- следующая ›
- последняя »