ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
11
Лингвистика текста как особая филологическая дисциплина
сформировалась во второй половине XX века. Истоки ее многочисленны и
многообразны. К ним прежде всего относят:
- античные риторики с их вниманием к ситуативно обусловленным
типам речи;
- образцы и опыты целостного филологического анализа
литературных произведений, основанного на единстве лингвистического,
литературоведческого и культуроведческого подходов (см. работы М
. М.
Бахтина, В. В. Виноградова, В. М. Жирмунского, Л. В. Щербы, Б. М.
Эйхенбаума и др.);
- теорию языка художественной литературы (В. В. Виноградов,
Л. А. Новиков);
- учение о сложном синтаксическом целом (А. Х. Востоков,
Ф. И. Буслаев, А. М. Пешковский, Л. Н. Булаховский, Н. С. Поспелов,
И. А. Фигуровский);
- традиционную стилистику, особенно стилистику образных
средств языка;
- функциональную стилистику, основное внимание в которой
уделено изучению функционально-стилистических параметров текста (В.
В. Виноградов, М. Н. Кожина, В. В. Одинцов, Э. Г. Ризель, Д. Н. Шмелев);
- теорию актуального членения, напрямую связывающую лексику,
грамматику и текст;
- теорию деривации, выявляющую универсальные законы
порождения
слова, предложения и текста (Е. С. Кубрякова, Л. Н. Мурзин,
Е. А. Земская);
- достижения семантического синтаксиса, позволившие по-новому
взглянуть на семантическую организацию текста (Н. Д. Арутюнова,
ван Дейк, Г. А. Золотова, В. Г. Гак, А. В. Новиков).
Наряду с собственно филологическими достижениями, особую роль
в становлении лингвистики текста сыграли
и результаты исследований
пограничных с филологией наук: психологии, эстетики, теории
искусственного интеллекта, философии, физиологии, психолингвистики,
когнитивной лингвистики.
Л. А. Новиков выделяет следующие приемы лингвистического
анализа художественного текста:
1) лингвистический комментарий, главная задача и основной прием
которого – словарное или подстрочное разъяснение непонятных,
малоупотребительных, устарелых, специальных слов и выражений,
грамматических явлений и других
подобных фактов языка (такой анализ
имеет своим объектом главным образом собственно языковой уровень
текста, а также частично – экстралингвистический);
2) лингвостилистический анализ, изучающий изобразительные
средства художественного текста, тот эстетический эффект, который дает
их синтез (основной прием здесь – поиск синтезирующего начала в
11
Лингвистика текста как особая филологическая дисциплина
сформировалась во второй половине XX века. Истоки ее многочисленны и
многообразны. К ним прежде всего относят:
- античные риторики с их вниманием к ситуативно обусловленным
типам речи;
- образцы и опыты целостного филологического анализа
литературных произведений, основанного на единстве лингвистического,
литературоведческого и культуроведческого подходов (см. работы М. М.
Бахтина, В. В. Виноградова, В. М. Жирмунского, Л. В. Щербы, Б. М.
Эйхенбаума и др.);
- теорию языка художественной литературы (В. В. Виноградов,
Л. А. Новиков);
- учение о сложном синтаксическом целом (А. Х. Востоков,
Ф. И. Буслаев, А. М. Пешковский, Л. Н. Булаховский, Н. С. Поспелов,
И. А. Фигуровский);
- традиционную стилистику, особенно стилистику образных
средств языка;
- функциональную стилистику, основное внимание в которой
уделено изучению функционально-стилистических параметров текста (В.
В. Виноградов, М. Н. Кожина, В. В. Одинцов, Э. Г. Ризель, Д. Н. Шмелев);
- теорию актуального членения, напрямую связывающую лексику,
грамматику и текст;
- теорию деривации, выявляющую универсальные законы
порождения слова, предложения и текста (Е. С. Кубрякова, Л. Н. Мурзин,
Е. А. Земская);
- достижения семантического синтаксиса, позволившие по-новому
взглянуть на семантическую организацию текста (Н. Д. Арутюнова,
ван Дейк, Г. А. Золотова, В. Г. Гак, А. В. Новиков).
Наряду с собственно филологическими достижениями, особую роль
в становлении лингвистики текста сыграли и результаты исследований
пограничных с филологией наук: психологии, эстетики, теории
искусственного интеллекта, философии, физиологии, психолингвистики,
когнитивной лингвистики.
Л. А. Новиков выделяет следующие приемы лингвистического
анализа художественного текста:
1) лингвистический комментарий, главная задача и основной прием
которого – словарное или подстрочное разъяснение непонятных,
малоупотребительных, устарелых, специальных слов и выражений,
грамматических явлений и других подобных фактов языка (такой анализ
имеет своим объектом главным образом собственно языковой уровень
текста, а также частично – экстралингвистический);
2) лингвостилистический анализ, изучающий изобразительные
средства художественного текста, тот эстетический эффект, который дает
их синтез (основной прием здесь – поиск синтезирующего начала в
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- …
- следующая ›
- последняя »
