Художественный текст в современной лингвистической парадигме. Кольцова Л.М - 14 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

14
(синтаксическое и абзацное), чем менее стандартен текст, тем больше
между ними расхождений, а иногда и противоречий.
Наблюдения над стилистическими качествами слов,
словосочетаний, предложений показывают, что они могут быть поняты
только в текстовом единстве. Важность изучения роли текстовых единиц в
речевом единстве, видов связей и сцепления высказываний, своеобразия
зависимости единиц разных
уровней от контекста нашло свое воплощение
в учении о позициях и структурной организации текста.
Обобщая различные подходы к выделению уровней текста,
релевантных для его лингвистического анализа, и соответственно
текстовых единиц, можно свести их к трем аспектам:
1) функционально-лингвистическому (структурно-языковому);
2) текстовому (структурно-семантическому);
3) функционально-коммуникативному.
Функционально-лингвистический подход
основан на следующем
исходном положении: каждый текст ориентирован на языковую систему и
представляет собой выбор языковых средств из имеющегося инвентаря.
Этот выбор осуществляется автором в соответствии с его замыслом и
отражает его знания и представления о мире. При таком подходе
составляющими единицами текста являются иерархически
организованные системные языковые единицы (фонемы,
морфемы,
лексемы, словосочетания и предложения), функционирующие в тексте в
преобразованном виде и получающие за счет этого особую текстовую
значимость.
Текстовый подход основан на представлении о тексте как об
уникальном структурно-текстовом целом, имеющем собственную единицу
сложное синтаксическое целое (ССЦ) – и как бы замкнутом в себе,
рассматриваемом без учета среды его
функционирования и авторства, в
отвлечении от них.
Функционально-коммуникативный подход (системно-
деятельностный) опирается на следующие тезисы: 1) за каждым текстом
стоит его творец, автор, уникальная языковая личность; 2) каждый текст
опрокинут в социум, направлен к адресату, читателю. При таком подходе
выделяются динамические текстовые единицы, имеющие
лингвистическую и экстралингвистическую сущности, различающиеся
функционально и
коммуникативно.
На разных этапах анализа художественного текста, на разных
уровнях его членения могут применяться разные научно-
исследовательские приемы.
Заключительный этап интерпретациисинтез, т.е. научно-
исследовательская операция, завершающая анализ, когда на основе
полного лингвистического описания текста рассматривается
взаимодействие конкретных речевых фактов с факторами
экстралингвистического порядка: идейным содержанием художественного
произведения, системой образов
, композицией.
                                   14
(синтаксическое и абзацное), чем менее стандартен текст, тем больше
между ними расхождений, а иногда и противоречий.
      Наблюдения       над    стилистическими       качествами      слов,
словосочетаний, предложений показывают, что они могут быть поняты
только в текстовом единстве. Важность изучения роли текстовых единиц в
речевом единстве, видов связей и сцепления высказываний, своеобразия
зависимости единиц разных уровней от контекста нашло свое воплощение
в учении о позициях и структурной организации текста.
      Обобщая различные подходы к выделению уровней текста,
релевантных для его лингвистического анализа, и соответственно
текстовых единиц, можно свести их к трем аспектам:
      1) функционально-лингвистическому (структурно-языковому);
      2) текстовому (структурно-семантическому);
      3) функционально-коммуникативному.
      Функционально-лингвистический подход основан на следующем
исходном положении: каждый текст ориентирован на языковую систему и
представляет собой выбор языковых средств из имеющегося инвентаря.
Этот выбор осуществляется автором в соответствии с его замыслом и
отражает его знания и представления о мире. При таком подходе
составляющими        единицами     текста    являются       иерархически
организованные системные языковые единицы (фонемы, морфемы,
лексемы, словосочетания и предложения), функционирующие в тексте в
преобразованном виде и получающие за счет этого особую текстовую
значимость.
      Текстовый подход основан на представлении о тексте как об
уникальном структурно-текстовом целом, имеющем собственную единицу
– сложное синтаксическое целое (ССЦ) – и как бы замкнутом в себе,
рассматриваемом без учета среды его функционирования и авторства, в
отвлечении от них.
      Функционально-коммуникативный            подход         (системно-
деятельностный) опирается на следующие тезисы: 1) за каждым текстом
стоит его творец, автор, уникальная языковая личность; 2) каждый текст
опрокинут в социум, направлен к адресату, читателю. При таком подходе
выделяются       динамические     текстовые      единицы,       имеющие
лингвистическую и экстралингвистическую сущности, различающиеся
функционально и коммуникативно.
      На разных этапах анализа художественного текста, на разных
уровнях     его   членения    могут    применяться     разные     научно-
исследовательские приемы.
      Заключительный этап интерпретации – синтез, т.е. научно-
исследовательская операция, завершающая анализ, когда на основе
полного      лингвистического    описания     текста     рассматривается
взаимодействие      конкретных    речевых     фактов      с    факторами
экстралингвистического порядка: идейным содержанием художественного
произведения, системой образов, композицией.