ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
5
строгой, художественно ненарушаемой последовательности и динамики
этих образов в тексте произведения;
6) метод сквозного и комплексного анализа всего произведения в
целом, его композиционной, образной и языковой структуры;
7) метод лингвистического эксперимента – трансформация,
изменение структуры синтаксической конструкции при сохранении
понятийного содержания фразы, отрывка;
8) метод сопоставления: 1) авторских вариантов; 2) развития темы у
разных писателей; 3)
сравнение перевода и оригинала;
9) метод эвристический – постижение и осмысление через структуру
текста системно представленного индивидуального стиля.
Основной принцип лингвистического анализа художественного
текста заключается в описании специфических черт художественной речи
относительно норм литературного языка как языка-стандарта, что
позволяет говорить об особенных функциях художественной речи.
Языковые средства, используемые автором, система
художественных
образов, композиция мотивированы особенностями
авторского видения мира, речевого поэтического мышления, идейными
установками. Автором художественного произведения сознательно и
целенаправленно отбираются те индивидуальные речевые средства (а в
некоторых случаях – и создаются), которые наиболее точно отвечают
эстетическим представлениям художника слова. Таким образом, язык в
творческой словесной деятельности человека выступает в особой
эстетической функции, которая
накладывается на основные –
коммуникативную и когнитивную – функции языка. В этой связи можно
говорить о языке как творчестве, т.е. рассматривать язык в его
креатологическом аспекте.
Наиболее отчетливое обоснование этих принципов представлено в
работах Б. А. Ларина, В. В. Виноградова, Г. О. Винокура, В. А. Лукина,
Л. Г. Бабенко, Ю. В.
Казарина, в трудах представителей Пражской
лингвистической школы и др.
Исходным методологическим принципом является необходимость
разграничения позиций творящего и воспринимающего сознания.
Художественный текст, рассматриваемый с позиций творящего
сознания, анализируется как процесс порождения текста, в котором
действуют, с одной стороны, тенденция автоматизма, стремление к
регулярности, свойственной обычной речи, с другой – намеренная
актуализация, выведение
речи из автоматизма, трансформация обычной
речи и реализация потенциальных возможностей языка, т.е. создание
неологизмов на разных языковых уровнях.
С позиций воспринимающего сознания анализируются те свойства
художественного текста, которые наблюдаются читателем,
исследователем-интерпретатором. В этом случае предметом анализа
становятся результаты реализации эстетической функции языка.
Элементы художественно-образной структуры воспринимаются как
5 строгой, художественно ненарушаемой последовательности и динамики этих образов в тексте произведения; 6) метод сквозного и комплексного анализа всего произведения в целом, его композиционной, образной и языковой структуры; 7) метод лингвистического эксперимента – трансформация, изменение структуры синтаксической конструкции при сохранении понятийного содержания фразы, отрывка; 8) метод сопоставления: 1) авторских вариантов; 2) развития темы у разных писателей; 3) сравнение перевода и оригинала; 9) метод эвристический – постижение и осмысление через структуру текста системно представленного индивидуального стиля. Основной принцип лингвистического анализа художественного текста заключается в описании специфических черт художественной речи относительно норм литературного языка как языка-стандарта, что позволяет говорить об особенных функциях художественной речи. Языковые средства, используемые автором, система художественных образов, композиция мотивированы особенностями авторского видения мира, речевого поэтического мышления, идейными установками. Автором художественного произведения сознательно и целенаправленно отбираются те индивидуальные речевые средства (а в некоторых случаях – и создаются), которые наиболее точно отвечают эстетическим представлениям художника слова. Таким образом, язык в творческой словесной деятельности человека выступает в особой эстетической функции, которая накладывается на основные – коммуникативную и когнитивную – функции языка. В этой связи можно говорить о языке как творчестве, т.е. рассматривать язык в его креатологическом аспекте. Наиболее отчетливое обоснование этих принципов представлено в работах Б. А. Ларина, В. В. Виноградова, Г. О. Винокура, В. А. Лукина, Л. Г. Бабенко, Ю. В. Казарина, в трудах представителей Пражской лингвистической школы и др. Исходным методологическим принципом является необходимость разграничения позиций творящего и воспринимающего сознания. Художественный текст, рассматриваемый с позиций творящего сознания, анализируется как процесс порождения текста, в котором действуют, с одной стороны, тенденция автоматизма, стремление к регулярности, свойственной обычной речи, с другой – намеренная актуализация, выведение речи из автоматизма, трансформация обычной речи и реализация потенциальных возможностей языка, т.е. создание неологизмов на разных языковых уровнях. С позиций воспринимающего сознания анализируются те свойства художественного текста, которые наблюдаются читателем, исследователем-интерпретатором. В этом случае предметом анализа становятся результаты реализации эстетической функции языка. Элементы художественно-образной структуры воспринимаются как
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- …
- следующая ›
- последняя »