Художественный текст в современной лингвистической парадигме. Кольцова Л.М - 6 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

6
контраст между наиболее частотным, наиболее вероятным употреблением
языковых элементов и теми «приращениями смысла», которые возникают
в художественном контексте.
Исследователи отмечают, что язык в его поэтической функции
является модусом обычного литературного языка, в котором могут быть
преобразованы любые единицы, вплоть до знаков препинания (Б. А.
Ларин, В. В. Виноградов, Г. О. Винокур
, М. Н. Кожина, В. П. Григорьев,
Ю. С. Степанов).
Таким образом, лингвистический анализ художественного текста
включает в себя следующие требования:
1) направленность анализа текста от языковой ткани, словесной
формы к образно-эстетическому смыслу ее, а также идеологическому,
психологическому, социально-историческому, нравственному
содержанию произведения;
2) комплексность при рассмотрении языковых уровней и аспектов,
что обусловлено взаимодополняющей ролью всех единиц языка в их
художественно-эстетической функции;
3) структурность и системность, предполагающие выявление и
осмысление комплекса взаимосвязанных и взаимодополняющих микро- и
макрообазов в тексте как континууме;
4) выявление стилистически преобладающего языкового уровня,
элемента или типа образностинаиболее значимого в образно-
эстетическом, стилеобразующем и идейно-художественном планах.
ПРОБЛЕМА ОПРЕДЕЛЕНИЯ ТЕКСТА. ПОНЯТИЕ «ТЕКСТ»
С ПОЗИЦИЙ СОВРЕМЕННЫХ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ
ВОЗЗРЕНИЙ
Текст, по мнению М. М. Бахтина, – «это первичная данность» всех
гуманитарных дисциплин и вообще всего гуманитарно-филологического
мышления Текст является той н е п о с р е д с т в е н н о й
действительностью, действительностью мысли
и переживания, из которой
только и могут исходить эти дисциплины и это мышление. Где нет текста,
там нет и объекта для исследования и мышления» (Бахтин 1997, с.287).
В настоящее время нет единой точки зрения на то, что такое текст, с
каким классом явленийязыковых или речевых - его следует соотносить.
Одни исследователи занимаются изучением грамматической
природы текста, другиеотносят текст к явлениям речевого характера,
опираясь, в первую очередь, на его коммуникативные возможности. Это
различие исходных позиций в исследованиях текста находит отражение в
определениях текста, которые содержатся в лингвистической и
методической литературе.
Сравним некоторые из этих определений.
                                   6
контраст между наиболее частотным, наиболее вероятным употреблением
языковых элементов и теми «приращениями смысла», которые возникают
в художественном контексте.
      Исследователи отмечают, что язык в его поэтической функции
является модусом обычного литературного языка, в котором могут быть
преобразованы любые единицы, вплоть до знаков препинания (Б. А.
Ларин, В. В. Виноградов, Г. О. Винокур, М. Н. Кожина, В. П. Григорьев,
Ю. С. Степанов).
      Таким образом, лингвистический анализ художественного текста
включает в себя следующие требования:
      1) направленность анализа текста от языковой ткани, словесной
формы к образно-эстетическому смыслу ее, а также идеологическому,
психологическому,         социально-историческому,     нравственному
содержанию произведения;
      2) комплексность при рассмотрении языковых уровней и аспектов,
что обусловлено взаимодополняющей ролью всех единиц языка в их
художественно-эстетической функции;
      3) структурность и системность, предполагающие выявление и
осмысление комплекса взаимосвязанных и взаимодополняющих микро- и
макрообазов в тексте как континууме;
      4) выявление стилистически преобладающего языкового уровня,
элемента или типа образности – наиболее значимого в образно-
эстетическом, стилеобразующем и идейно-художественном планах.


      ПРОБЛЕМА ОПРЕДЕЛЕНИЯ ТЕКСТА. ПОНЯТИЕ «ТЕКСТ»
      С ПОЗИЦИЙ СОВРЕМЕННЫХ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ
                     ВОЗЗРЕНИЙ

      Текст, по мнению М. М. Бахтина, – «это первичная данность» всех
гуманитарных дисциплин и вообще всего гуманитарно-филологического
мышления… Текст является той н е п о с р е д с т в е н н о й
действительностью, действительностью мысли и переживания, из которой
только и могут исходить эти дисциплины и это мышление. Где нет текста,
там нет и объекта для исследования и мышления» (Бахтин 1997, с.287).

     В настоящее время нет единой точки зрения на то, что такое текст, с
каким классом явлений – языковых или речевых - его следует соотносить.
     Одни исследователи занимаются изучением грамматической
природы текста, другие – относят текст к явлениям речевого характера,
опираясь, в первую очередь, на его коммуникативные возможности. Это
различие исходных позиций в исследованиях текста находит отражение в
определениях текста, которые содержатся в лингвистической и
методической литературе.
     Сравним некоторые из этих определений.