Стилистика и литературное редактирование. Константинова Л.А. - 20 стр.

UptoLike

Составители: 

20
некоторая неловкость, так как в слове приземлиться довольно сильно ощутим корень -
земл (земля), что ведет к колебаниям в выборе формы выражения.
Примечание. Такое колебание характерно, например, в устах специалиста,
рассказывающего корреспонденту: «А приборов на спускаемом аппарате очень
много... Стоит, к примеру, сейсмодатчик. Есть ли там землетрясения, точнее,
венеротрясения?» (Из газет)
Итак, перед нами ситуация, возникшая в живой речевой практике. Можно, по-
видимому, говорить о двух путях выхода из данной ситуации: 1) глагол приземлиться
расширяет (обобщает) свое значение и используется для обозначения процесса посадки на
любую планету (приземлиться на Марсе, Венере и т.д.); 2) глагол приземлиться сохраняет
свое прежнее значение ('опускание только на Землю'), а для других случаев создаются и
используются глаголы, образуемые по типу глагола приземлиться. Предугадать, по
какому пути пойдет развитие, трудно. Норма еще не установилась. Возможности,
предоставляемые языковой системой, как бы испытываются на пригодность, они еще не
закрепились в речевой практике. Не исключено, что последняя может предложить и
другие решения.
Как показывают примеры, нормаважнейшая часть механизма языкового
общения, механизма, регулирующего функционирование и развитие языка и речи,
распределяющего возможности языковой системы, обеспечивающего выбор того или
иного языкового средства.
С точки зрения языковых навыков «постоянно наблюдается несоответствие между
знанием системы и знанием нормы. Знание нормы означает более высокую степень
культуры, поскольку оно предполагает осведомленность не только о возможном, о том,
что можно сказать на данном языке, не нарушая его функционирования, но также и о
том, что действительно говорится и говорилось, то есть о традиционной реализации.
Система заучивается гораздо раньше, чем норма: прежде чем узнать традиционные
реализации для каждого частного случая, ребенок узнает систему "возможностей", чем
объясняются его частые "системные образования", противоречащие норме»
19
. Большое
количество подобных «системных образований» приводит К.Чуковский в своей книге «От
двух до пяти». Норма объективна, т.е. она складывается как результат развития языковой
и речевой практики, независимо от пожеланий тех или иных лиц. Было бы глубоким
заблуждением утверждать, что нормы «придумывают» лингвисты. Глубоко анализируя
речевую практику, языковеды фиксируют, рекомендуют те формы, слова, ударения и т.д.,
которые приняты обществом, прошли проверку практикой. При этом учитывается много
факторов: законы языка (насколько та или иная форма соответствует им), продуктивность,
речь авторитетных носителей языка, массовое употребление. Тщательно взвешивая
каждый из факторов, лингвисты и вырабатывают свои рекомендации, которые получают
отражение в грамматиках и словарях. Отражая коллективный языковой опыт, лингвисты
закрепляют, кодифицируют норму, которая становится обязательной для языкового
сообщества.
Таким образом, норма складывается как совокупность устойчивых традиционных
реализаций языковой системы в результате социально-исторического отбора.
Сложившиеся нормы обеспечивают единство, постоянство литературного языка,
преемственность его от поколения к поколению. Разнобой засоряет литературный язык,
затрудняет общение, ср.: вахтёр и вахтер; приговор и приговор; любуй{с'а] и любуй[са],
нормализовать и нормализировать; чтут и чтят. Формирование литературного языка в
известном смысле есть становление его литературных норм. Именно благодаря нормам
сохраняются стабильность и самобытность литературного языка.
19
Косериу Э. Синхрония, диахрония и история// Новое в лингвистике -Вып. III. - М., 1963. - С. 236-
237.