ВУЗ:
Составители:
212
Сложный, содержащий большое количество данных, табличный материал,
оформленный как вывод, воспринимается с трудом. Если по техническим причинам
вертикальные линейки поставить нельзя, пробелы между графами следует увеличить. Теряет
в наглядности таблица, заверстанная в газете с переходом на другую полосу, трудно
прочитать головку таблицы, когда строки в ней расположены по вертикали.
Даже при публикации официальных статистических данных, уже представленных в
исходных материалах в виде таблиц, в которых редактор не вправе что-либо изменить по
существу, необходимо обработать их с учетом особенностей восприятия читателем газетного
текста, требований наглядности и технических возможностей газетной верстки.
Работа с литературными цитатами. Для журналиста обращение к цитатам –
экономный и убедительный прием, позволяющий представить читателю факты, обобщить
их, подтвердить свое мнение ссылкой на авторитетный источник. В публицистическом
тексте это средство не только убеждения, но и эмоционального воздействия. Как один из
видов фактического материала, цитаты должны удовлетворять предъявляемым к нему
общим требованиям, на первом месте среди которых стоит требование точности. Цитата – по
известному определению – дословно приведенная выдержка из текста. Требование точности
воспроизведения цитаты охватывает не только слова, но и знаки препинания, шрифтовое
оформление.(13) Это в равной мере относится к выдержке из официального документа,
несущей читателю содержательную информацию, и к эмоционально насыщенной цитате из
художественного произведения. В газете не принято давать подробные ссылки на источник
цитаты, читатель принимает ее на веру, и редактор полностью ответственен за то, чтобы в
тексте не было искажений. Поэтому он обязан тщательно выверить цитату, не передоверяя
это техническим работникам.
Известно, что автор иногда цитирует по памяти. Редактор не должен позволять себе
этого. Авторитет публикации может подорвать даже незначительная ошибка. Если она
пройдет незамеченной ,текст может быть истолкован неверно. Даже признанный в своей
области специалист на застрахован от ошибок при цитировании по памяти. «Пушкин создал
свою трагедию с мыслью о современности, – пишет известный литературовед. – Слова
юродивого: «Нельзя молиться за царя-убийцу!» – имели в виду не столько Годунова, сколько
Александра I, разделявшего ответственность за убийство его обезумевшего отца Павла I».
Ученый всегда имеет право на гипотезу, но в данном случае гипотеза оказалась
несостоятельной, ведь в тексте трагедии фраза другая: «Нельзя молиться за царя Ирода».
Библейская легенда о царе Ироде, известном как жестокий убийца младенцев, не может
служить основанием для вывода, которой делает исследователь. Причина ошибки – одно
неверно переданное слово цитаты.
Точность цитирования трактуется редактированием широко. Она предусматривает
оценку цитаты по существу, правомерность ее выбора, оценку приемов, которыми она
введена в текст. Редактор должен уточнить, из какого источника цитата извлечена, кем,
когда, в связи с какими обстоятельствами создан цитируемый текст. Это особенно
существенно потому, что объем журналистского материала невелик и не допускает
включения большого количества пространных цитат. Отбор их должен быть обоснованным,
а обработка текста цитаты, которую нет возможности привести полностью, требует особой
тщательности: каждый пропуск в цитате следует обозначить, сокращения не должны
исказить смысл. Чтобы решить, допустимо ли сокращение, предложенное автором, редактор
должен восстановить текст цитаты, и только после этого, сравнив полный и сокращенный
варианты, он определяет, допустимы ли сделанные автором купюры Особого внимания
требуют цитаты из художественной литературы. Если эти цитаты удачно найдены, они
способны обогатить его, открыть для читателя новые стороны явления.
Цитата может быть представлена одним или несколькими предложениями, частью
предложения, даже одним словом. Но во всех случаях это «чужой» фрагмент в структуре
текста. Войдя в него, став его частью, цитата продолжает сохранять содержательные и
экспрессивные качества, которые были присущи ей в тексте, послужившем источником
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 243
- 244
- 245
- 246
- 247
- …
- следующая ›
- последняя »