Стилистика и литературное редактирование. Константинова Л.А. - 25 стр.

UptoLike

Составители: 

25
характерных для него, а также только ему присущими манерами и способом изложения. В
известном смысле, с некоторой долей упрощения, можно сказать, что функциональный
стильэто язык в миниатюре, призванный обслуживать ту или иную область
общественной жизни. Функциональные стили обладают относительной
самостоятельностью. В рамках функционального стиля можно выразить любую мысль,
любое положение, соответствующие кругу тем данного стиля, и овладеваем мы
функциональными стилями далеко не без труда. Только разговорная речь дается нам без
видимых усилий, по мере нашего воспитания и развития. Функциональными стилями мы
владеем, как правило, пассивночитаем и по мере возможности понимаем. Однако,
чтобы написать наилучшую статью, очерк, рассказ, т.е. для активного овладения
функциональными стилями, нужны длительная подготовка, обучение.
Об относительной самостоятельности функциональных стилей свидетельствуют и
некоторые любопытные статистические данные. Так, подсчеты средней длины слова по
стилям в русском, грузинском и казахском языках (табл.) дали неожиданные результаты.
Таблица 2
Язык
Функциональный
стиль
русский грузинский казахский
Разговорная речь 4,5 5,5 5,3
Художественная
проза (без диалога)
5,2
6,2 5,8
Научная проза 6,7 7,2 6,6
Публицистика 7,0 7,8 7,0
«Поразительно, – пишет автор исследования В.А. Никонов, – что различая длины
слов между столь различными языками в одном и том же виде речи меньше, чем различия
между видами речи в одном и том же языке. Статистическая разница, которую можно
назвать расстоянием между русской разговорной речью и русской публицистикой, в 2 ½
больше, чем между русской и грузинской разговорной речью, – и так по каждой линии
этой таблицы».
Разумеется, самостоятельность функциональных стилей велика, и это имеет
огромное значение для судеб литературного языка, как будет показано ниже. Однако не
следует впадать в крайность и считать, что в русском литературном языке пять разных
языков. При всей самобытности функциональных стилей они не становятся
самостоятельными языками и русский литературный язык сохраняет свое единство. Дело
в том, что функциональные стили относительно самостоятельны. Языковые средства не
закреплены абсолютно за тем или иным стилем, но характеризуются преимущественным
употреблением в нем. В лексике наряду с характерными словами, составляющими ядро
стиля, есть и большое количество общестилевых нейтральных средств, на фоне которых и
воспринимаются характерные лексические и фразеологические единицы, закрепленные за
функциональным стилем, общестилевая лексика служит залогом единства литературного
языка.
Общей для всех функциональных стилей является и грамматика. В каждом из них
используются одни и те же общеязыковые формы и конструкции, однако каждый стиль
характеризуется определенным набором этих единиц и их специализацией. Так, в
деловой, научной речи мы предпочтем глагольно-именной оборот: самолет производит
посадку, в разговорной, художественной речиглагол: самолет садится.
Таким образом, функциональные стили при всем их своеобразии относительно
самостоятельны. Их существование не нарушает единства литературного языка. Они
свидетельствуют об усложнении, дифференциации литературного языка, его обогащении
и развитии.