Стилистика и литературное редактирование. Константинова Л.А. - 27 стр.

UptoLike

Составители: 

27
литературного языка, поэтому в каждый из периодов развития общество нуждается в
стиле, который моделировал бы, представлял бы литературный язык в его целостности и
единстве.
С точки зрения соотношение с действительностью функциональные стили по-
разному членят внеязыковую реальность. Одни, такие, например, как научный,
официально-деловой, охватывают хотя и широкую, но достаточно однородную зону
экстралингвистической действительности. Их можно назвать моно- или
узкотематическими. Другие функциональные стилиязык художественной литературы,
газетно-публицистический, разговорная речь (при широком ее понимании) – имеют
универсальный характер, соотносятся в принципе со всеми экстралингвистическим
континуумом. Их можно назвать политематическими. Диапазон их тематического
варьирования практически неисчерпаем. И естественно, что на роль представителя
литературного языка реально может претендовать лишь один из политематических
стилей.
Если в XIX веке понятие литературного языка ассоциировалось прежде всего с
языком художественной литературы, то в наше время на эту роль претендует газетно-
публицистический стиль, язык СМИ, что связано как с его политематичностью, так и с
резко изменившимися условиями его функционирования. Радио, телевидение, газеты,
журналы, кино, звукозапись, видеозапись проникли «во все поры» человеческой жизни.
По силе влияния на общество, на формирование языковых вкусов, языкового поведения,
литературных норм язык СМИ не сравним ни с языком художественной литературы, ни с
любым другим стилем. Он претендует на роль общего, усредненного языка нации.
Таким образом, функциональные стили во многом определяют развитие
литературного языка.
Большую роль в формировании функциональных стилей, в понимании их
сущности играют понятия эстетического идеала стиля и функционально-стилевой нормы.
У каждого образованного носителя языка есть представление о том, что такое хорошая
научная, художественная, публицистическая и т.д. речь. Это выражается в ориентации на
образцы, авторитеты, а также негативно в отрицании тех или иных способов выражения
так не говорят», «так не пишут»). Вот характерный пример. И. Грекова в рассказе «За
проходной» повествует о быте и работе сотрудников физической лаборатории. Вот
Кирилл, по прозвищу Каюк, пишет научный отчет.
В отчеты он вкладывал чувство, поэзию, драматизм. Он выходит за всякие рамки.
Товарищи потешаются над ним. Каждый раз, когда Каюк заканчивает отчет,
начинается «Номер»: коллективное художественное чтение!
- Братцы, вы только послушайте, что он пишет: «Бесподобный метод
интегрирования…»
- Нет, дальше лучше: «Решение этой задачи дрожало у нас на кончике пера…»
- «Испытания носили двусмысленный характер…»
- «Интеграл ведет себя вполне прилично…»
И так далее. Каждая фраза встречается хохотом. Как пятиклассники на
переменке, читающие любовное письмо. Каюк ежится и топорщит надкрылья. Заикаясь,
он пытается отвоевать свое право писать красиво. Но ему в этом праве неизменно
отказывают: «Друг Аркадий, не говори красиво». Чаще всего за красный карандаш
берется Вовка Критик. Он садится за отчет, вымарывает все цветистые фразы и
вместо них ставит другиескупые и скудные: «эффективный метод интегрирования»,
«мы были близки к решению этой задачи», «в процессе испытаний были выявлены
противоречащие друг другу факты», «интеграл сходится в смысле главного значения».
«Дурак Каюк, – думает он, – какая безвкусица. Не понимает, в чем настоящая поэзия».
Для самого Критика стихами звучат такие, например, строки: «Пересечение
последовательности внутренне регулярных множеств конечной меры внутренне
регулярно; пересечение убывающей последовательности внешне регулярных множеств