ВУЗ:
Составители:
218
Тот, кто читал «Золотую розу» К. Паустовского, уже не сможет забыть описанный
там эпизод с рассказом писателя Андрея Соболя.
В 1921 г. Паустовский работал секретарем в одесской газете «Моряк». «Однажды,—
рассказывает он, – Соболь принес в „Моряк" свой рассказ, раздерганный, спутанный, хотя и
интересный по теме и, безусловно, талантливый.
Все прочли этот рассказ и смутились: печатать его в таком небрежном виде было
нельзя. Предложить. Соболю исправить его никто не решался. В этом отношении Соболь
был неумолим — и не столько из-за авторского самолюбия... сколько из-за нервозности: он
не мог возвращаться к уже написанным вещам и терял к ним интерес».
Выручил редакцию «корректор, старик Благов, бывший директор самой
распространенной в России газеты «Русское слово», правая рука знаменитого Сытина». Он
пришел поздно вечером к Паустовскому и предложил: «Вот что... Я все думаю об этом рас-
сказе Соболя. Талантливая вещь. Нельзя, чтобы она пропала (...) Дайте мне рукопись.
Клянусь честью, я не изменю в ней ни
слова. Я останусь здесь... И при вас я пройдусь по
рукописи».
«Благов кончил работу над рукописью только к утру. Мне он рукописи не показал,
пока мы не пришли в редакцию и машинистка не переписала ее начисто.
Я прочел рассказ и онемел. Это была прозрачная, литая проза. Все стало выпуклым,
ясным. От прежней скомканности и словесного разброда не осталось и тени. При этом
действительно не было выброшено или прибавлено ни одного слона...
Это чудо! — сказал я.— Как вы это сделали?
Да просто расставил правильно все знаки препинания. У Соболя с ними форменный
кавардак. Особенно тщательно я расставил точки. И абзацы. Это великая
вещь, милый мой.
Еще Пушкин говорил о знаках препинания. Они существуют, чтобы выделить мысль,
привести слова в правильное соотношение и дать фразе легкость и правильное звучание.
Знаки препинания — это как нотные знаки. Они твердо держат текст и не дают ему
рассыпаться».
Паустовский рассказал эпизод с Андреем Соболем для того, чтобы показать силу
знаков препинания. А для нас он интересен другим — редакторским талантом Благова, его
умением увидеть языковые особенности произведения, понять, в чем сила и слабость
авторского языка. Именно это позволило ему блестяще решить редакторскую задачу и дать,
по словам самого Соболя, чудесный урок автору, который стал чувствовать себя
«преступником по отношению к своим прежним вещам».
Нужны ли еще доказательства справедливости первого требования к анализу языка и
стиля?
Второе требование — избегать субъективности в стилистических оценках,
поправках, замечаниях. Одно из самих драгоценных редакторских качеств — умение отде-
лить субъективные пристрастия от объективной необходимости стилистических
исправлений в тексте. Беспристрастных к языку людей ire-существует. II вот что нередко
получается, когда автор не испытывает любви, допустим, к деепричастиям, а редактор их
любит и охотно употребляет в собственных писаниях. Чуть отклонится автор от приятных
редактору оборотов, как у редактора непременно возникнет острая потребность, прямо-таки
непреодолимое желание подогнать авторскую речь под свой вкус. И притом с искренним
ощущением: гак лучше, так выразительнее, так проще и понятнее.
Субъективность многих стилистических поправок и пристрастий вполне объяснима.
Она результат психологически непроизвольного желания каждого редактирующего сделать
текст таким, каким он будет наиболее понятным именно для него. Любой человек, читая
текст, нередко мысленно переделывает его, приспосабливая для себя, чтобы .лучше попять и
тем более запомнить. Ведь психологически текст понимается благодаря тому, что
свертывается в сокращенную и обобщенную схему, которая помогает усвоить общий смысл
речи. При этом некоторые логико-синтаксические структуры требуют у отдельных
читателей дополнительной переделки. Редактору важно научиться понимать любые логико-
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 249
- 250
- 251
- 252
- 253
- …
- следующая ›
- последняя »