Стилистика и литературное редактирование. Константинова Л.А. - 41 стр.

UptoLike

Составители: 

8
не вошедшие еще в общее употребление, образуют пассивный запас русской
лексики.
К активному словарному запасу относится не только вся общеупотребительная
лексика, свойственная прежде всего разговорному и художественному стилям языка, но и
часть научно-технической, наиболее «ходовой» терминологии, и ряд слов, принадлежащих
официально-деловой и книжно-поэтической лексике (ср.: день, солнце, утро и посадка -
«приземление самолета», непрерывка - «непрерывный цикл строительства», а также -
справка, абонемент и муза, жребий).
К пассивному словарному запасу относятся слова, которые перестали быть
необходимыми и обязательными в той или иной сфере общения между людьми или,
наоборот, не успели еще стать привычными и постоянными в употреблении по причине
своей новизны.
Следует отметить, что устаревшие слова, содержащиеся в лексической системе
русского языка, весьма неоднородны по степени своей устарелости. Смысловая и
словообразовательная структуры некоторых из этих слов представляется уже совершенно
неясной и непонятной для говорящих на современном русском языке, например: вира -
«штраф», дрогва - «болото», просиней - «месяц февраль» и др. Другая часть устаревших
слов ассоциируется в сознании говорящих по-русски с уже известными им словами.
Корневые морфемы этих слов встречаются в структуре других производных слов,
принадлежащих активному запасу лексики русского языка: скорашкура») - скорняк; руг
наслышка») - ругать; худогискусный»)- художник; жмуратьма, мгла») - жмуриться;
вервь - веревка и т.д.
Слова выпадают из активного запаса словарного состава по разным причинам.
Прежде всего это происходит потому, что исчезают те предметы и явления, которые они
прежде обозначали. Так, в конце XIX - начале XX вв. до появления трамвая существовала
городская железная дорога с конной тягой. Она называлась конкой. С появлением трамвая
эта дорога исчезла, а слово конка оказалось забытым. Давно вышли из употребления
военные историзмы: кольчуга, пищаль; социальные: смерд, боярин, опричник.
Слова, которые вышли из активного употребления в нашей речи в связи с ис-
чезновением предметов и явлений, ранее ими обозначавшихся, называются
историзмами.
Историзмами могут стать не только те слова, которые обозначали различные
предметы материальной культуры и производства, а также явления общественной жизни в
глубоком историческом прошлом, но и те слова, которые обозначали понятия о предметах и
явлениях, исчезнувших из экономики, военного дела, культуры и быта в сравнительно недав-
нем времени.
Являясь яркими элементами языка определенной исторической эпохи, историзмы
охотно используются писателями в своих художественных произведениях для воссоздания
исторического колорита изображаемого времени. Так, в повести «Неизвестный друг»
писатель В.А.Каверин, рассказывая о своем детстве, использует некоторые слова,
характерные для языка дореволюционной эпохи: Потом я решал задачу по арифметике. И
если в ней говорилось о купцах, отмерявших сукно какими-то локтями, мне представлялись
эти купцы, толстые, с румяными скулами, угодливые и наглые, торговавшие в суконных
рядах. Употребленные в повести слова купцы, локотьстарая мера длины»), суконные ряды
лавки для продажи сукна») обозначают исчезнувшие явления действительности. Они
удачно воссоздают в повести кусочки прежнего быта, прежней жизни.
Другой разряд пассивного запаса лексики русского языка в отличие от историзмов
устаревает по иной причине. Предметы и явления, которые обозначаются этими словами, не
исчезают из жизни. Но сами слова, их обозначающие, вытесняются и заменяются другими
словами. В этом случае мы уже имеем дело с другой разновидностью устаревших слов, а
именно с лексическими архаизмами.