ВУЗ:
Составители:
40
Варенье в банках, тюфяки,
Перины, клетки с петухами,
Горшки, тазы et cetera,
Ну, много всякого добра.
Намеренное перечисление различных предметов, поставленных рядом, создает яркую
шутливо-ироническую картину изобилия, многообразия, суеты.
Значительные стилистические ресурсы связаны и с категориями существительного –
формами рода, числа, падежа. Основы выразительности грамматических категорий
заключаются в специфике их грамматических значений.
Экспрессия грамматических средств
определяется теми ассоциациями и аналогиями, которые возникают при употреблении
определенного рода или числа. Эти ассоциации дают возможность олицетворения, а
следовательно, употребления грамматических средств в образном значении.
Так, семантически нагружена категория рода. И хотя распределение слов по
грамматическим родам не связано с половыми различиями, ассоциации с полом вполне
возможны
и реальны. А.А. Потебня указывал, что причина перенесения женских имен на
мужские лица заключается в унизительности. Так, например, Н.В. Гоголь в «Петербургских
записках 1836 года» писал:
Москва женского рода, Петербург мужского. В Москве все невесты, в Петербурге все
женихи. Москва – старая домоседка, печет блины, глядит издали и слушает рассказ,
не
подымаясь с кресел, о том, что делается на свете; Петербург – разбитной малый, никогда не
сидит дома, всегда одет и, охорашиваясь перед Европою, раскланивается с заморским
людом.
Автор намеренно подчеркивает признаки грамматического рода, олицетворяя эту
категорию. Возникает экспрессия, словесная игра: мужской род – женихи, женский –
невесты.
Форма рода может существенно преобразить смысловую
и стилистическую структуру
произведения. Например; в стихотворении Г. Гейне «Ein Fichtenbaum steht еinsam» слово
Fichtenbaum в немецком языке мужского рода. М.Ю. Лермонтов в русском переводе
использовал слово сосна: На севере диком стоит одиноко на голой вершине сосна... В связи
с этим он перестроил образную структуру произведения. Л.В. Щерба писал по этому поводу:
«Мужской род не случаен, он противопоставлен женскому роду (Palme) и создает образ
мужской неудовлетворенной любви к далекой, а потому недоступной женщине. Лермонтов
женским родом «сосны» отнял у образа всю его любовную устремленность и превратил
сильную мужскую любовь в прекраснодушные мечты»
34
.
Значение форм числа существительных не исчёрпывается указанием на количество
предметов. Так, единственное число может иметь собирательное значение. Эта форма
подчеркивает единство, цельность, массовость.
В воспоминаниях об А.А. Реформатском («Дороги») Н.И. Ильина пишет: «Верный
завету своего учителя (Д.Н. Ушакова), Реформатский любил студента. Студент платил ему
тем же». Здесь возможна и форма множественного числа. Однако единственное число делает
выражение этой мысли более непринужденным, эмоциональным и образным. Реформатский
любил не вообще студентов, не отвлеченной любовью, но проявлял доброжелательное и
заинтересованное отношение к каждому конкретному человеку. Этот оттенок очень ярко
выражается единственным числом.
Множественное число у существительных с отвлеченным значением употребляется
для обозначения длительности, интенсивности, повторяемости: холода, морозы, времена;
ветры, дожди. Например: Прошли обильные дожди; Морозы продолжались весь январь.
В поэтической речи множественное число существительных, обозначающих
отвлеченные понятия, употребляется для указания на конкретные проявления какого-либо
34
Щерба Л.В. Опыты лингвистического толкования стихотворений. «Сосна» Лермонтова в сравнении с
ее немецким прототипом // Щерба Л. В. Избранные работы по русскому языку. – М., 1957. – С. 98-99.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- …
- следующая ›
- последняя »