ВУЗ:
Составители:
48
распространению. Кроме того, этим образованиям свойствен сниженный, иногда
пренебрежительный характер.
В конце XVII – начале XVIII века суффикс –ш(а) присоединялся к иноязычным
основам: генеральша, профессорша, позднее фабрикантша, миллионерша со значением
«жена того или иного лица, указанного в основе» (генерал, профессор). Это значение
послужило образцом для более широкого круга образований: суффикс -ш(а) присоединялся
не только к иноязычным, но и к русским основам (богатырша, великанша, писарша,
предводительша, председательша и др.). В XIX столетии появляются слова музыкантша,
кассирша, контролерша со значением «название женщин по роду занятий, по профессии».
Это значение остается основным и в наше время (библиотекарша, докторша).
Наименования с суффиксами -ш(а) и -их(а) употребляются чаще всего в разговорно-
бытовой речи и в целях стилизации в художественной литературе: врачиха ко мне пришла;
докторши все нет.
Таким образом, в практике речи намечается дифференциация парных мужских и
женских форм. В строгом стиле письменной речи, в деловых документах, в публицистике, в
научной речи, как правило, используются существительные мужского рода даже в тех
случаях, когда легко образуются параллельные формы женского рода: Мэр Петербурга
вручил руководителю Института мозга человека Н. Бехтеревой орден Дружбы народов;
народный художник Т. Яблонская; летчик-космонавт В. Николаева-Терешкова.
Не употребляются в применении к женщинам некоторые сугубо «мужские» названия:
пикадор, сталевар, свинобоец. С другой стороны, не имеют мужских соответствий слова
модистка, маникюрша, баядера, бесприданница, кружевница, повитуха, швея-мотористка,
машинистка (в значении «женщина, работающая на пишущей машинке»).
Примечание. В Институте русского языка РАН мужчину, работавшего в качестве
машинистки, называли в официальных документах «переписчик на машинке».
Нарушения морфологических норм, к сожалению, нередки в языке СМИ. Особого
внимания требует употребление редко встречающихся и устаревающих форм. В одной из
качественных газет читаем:
«А "Поле чудес" додумалось спародировать самоё себя». Но форма самоё означает
винительный падеж женского рода местоимения сама, например: Встретить самоё (или
саму) хозяйку. А «Поле чудес» – среднего рода, поэтому следовало сказать: само «Поле
чудес».
Еще пример. К интервью с ректором МГУ академиком В.А. Садовничим газета дает
подзаголовок: «Нужен табель о рангах». Однако известно, что введенная Петром I Табель о
рангах – женского рода. Следует заметить, что ректор в тексте интервью использует
правильную форму – Новая табель о рангах.
ВОПРОСЫ ДЛЯ ПОВТОРЕНИЯ И ОБСУЖДЕНИЯ
1. Какие существуют варианты винительного падежа существительных
одушевленных и неодушевленных, варианты окончаний предложного падежа
единственного числа существительных мужского рода, творительного падежа
множественного числа?
2. Какие вы знаете стилистические варианты суффиксов существительных?
3. В чем выражается синонимия прилагательных и форм косвенных падежей
существительных?
4. В чем проявляется тенденция к экономии языковых средств при выборе
нужной формы?
5. Каковы стилистические различия при синонимическом употреблении
предлогов?
6. Какие вы знаете варианты падежных форм.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- …
- следующая ›
- последняя »