Стилистика и литературное редактирование. Константинова Л.А. - 91 стр.

UptoLike

Составители: 

58
политической учебы коммунистов и беспартийных: школы коммунистического труда и
передового опыта, партийно хозяйственного актива и научного атеизма, народные
университеты.
В научном стиле при однородных членах часто используется соединительный союз
как так и; в научной, а также в публицистической речи при однородных членах
употребительны союзы не тольконо и не столькосколько.
Следует отметить также стилистическую синонимию противительных союзов но и да
(первый используется при однородных членах в книжной, второйв разговорной речи).
Например: Это должно было произойти, но не произошло. Хотел было пойти туда, да
раздумал.
Обособленные члены предложения. Стилистической значимостью отмечено в
русском языке и обособление некоторых членов предложения, а также оборотов. Общей
чертой обособленных членов в отличие от необособленных является то, что они обладают
большим семантическим весом, подчеркивают и выделяют обозначаемые ими предмет,
деталь, качество и т.д. Их смысловое выделение внешне выражается в наличии усиленного
ударения и в отграниченности паузами. Ср.: Воодушевленный успехом, артист стал играть
еще лучше.– Воодушевленный успехом артист стал играть еще лучше.
Обособление принадлежность книжной речи, как художественной, так и
публицистической и научной. Однако в художественной литературе обособление, кроме
функции смыслового выделения, выполняет еще и экспрессивную функцию, в научной жев
основном смысловую. Например: При синтезе белка текст, написанный на нуклеотидном
языке, переводится на язык аминокислот (Из журнала «Наука и жизнь»). У многих видов
имеется полицикличность размножения, особенно выраженная в тропиках и субтропиках
(БСЭ, т. 9).
В художественной речи особенно экспрессивно значимы обособленные определения,
а также приложения, отдаленные от определяемых существительных. Обычно они
используются как выразительный прием. Обособленные определения, выраженные
причастными оборотами, служат одновременно и более «экономным», по сравнению с
придаточным предложением, способом выражения: Скажика, дядя, ведь не даром Москва,
спаленная пожаром, Французу отдана? (М. Лермонтов).Полный месяц светил на
камышовую крышу и белые стены моего нового жилища; на дворе, обведенном оградой из
булыжника, стояла избочась другая лачужка, менее и древнее первой (
М. Лермонтов).
Пример обособленного приложения: Он услышал, как слезы защипали ему веки. Слезы
унижения, они были сухи (К. Федин).
С экспрессивным и эмоциональным оттенком связано и обособление определений,
расположенных отдельно от определяемого слова: Озаренные закатом, медленно
приближались черепичные кровли (А. Толстой).
Параллельные конструкции. Причастные и деепричастные обороты, как
обособленные, так
и необособленные, несут печать книжной речи, в разговорной же почти
не употребляются. Эти обороты благодаря их краткости и динамичности имеют в ряде
случаев преимущество перед параллельными им конструкциями придаточными
предложениями определительными и временными. Однако при замене придаточного
предложения деепричастным оборотом утрачиваются оттенки значения, вносимые союзами:
Ср.: приехав в городкогда он приехал в город, после того как он приехал в город, как только
он приехал в город. При замене таких придаточных предложений деепричастными оборотами
следует восполнить утрату союзов лексическими средствами: Приехав в город, он сразу же
(тотчас же, немедленно…) направился в институт.
Расширяет возможность выбора синтаксических конструкций для выражения одного
и того же смысла и употребление конструкции с отглагольными существительными, которые
как правило, имеют стилистическую окраску двух стилей официально делового или
научного. Ср.: принять решениерешить, за неимением фактовне имея фактов.