ВУЗ:
Составители:
66
большой означает величину предмета, а во втором - талантливость человека). Одними и теми
же антонимами к разным своим значениям обладают также прилагательные теплый и
глубокий: теплый чай - холодный чай; теплый прием - холодный прием; глубокие реки -
мелкие реки; глубокие мысли - мелкие мысли.
Многозначное слово в своем основном, прямом значении может не иметь антонима,
но в своих переносных значениях вступает в антонимические отношения с другими словами,
Так, слово глухой - «не обладающий слухом, плохо слышащий» - в этом своем прямом
значении антонима не имеет. Но в переносных значениях - «безлюдный» и «наглухо
застегивающийся, закрытый»
40
- данное прилагательное может иметь антонимы: глухой -
шумный и глухой - открытый (ср.: глухая улица и шумная улица; глухой воротник и
открытый воротник).
Большинство многозначных слов имеет по два-три антонимических ряда, однако
встречаются слова, которые содержат по пять-шесть таких рядов. Например, прилагательное
тихий в значении «негромкий» имеет антонимы громкий, звонкий (тихий голос и громкий,
звонкий голос), в значении «неторопливый» приобретает антонимы быстрый,
стремительный (тихая езда и быстрая, стремительная езда)
41
. Если же рассмотреть
смысловую структуру прилагательного свежий, то окажется, что к своим прямым и
переносным значениям оно имеет пять антонимических рядов, например: 1) свежий
«прохладный» - душный (вечер, утро); 2) свежий «чистый» - мутный (о воде); 3) свежий
«только что приготовленный» - черствый (о хлебе); 4) свежий «не подвергавшийся
солению» - соленый (о рыбе); 5) свежий «новый, оригинальный» - шаблонный (о мыслях).
В антонимические отношения могут вступать разные значения одного и того же
слова. Это явление получило наименование энантиосемии, например: задуть свечу, где
глагол имеет значение «погасить», и задуть домну, где задуть имеет значение «разжечь».
Со стороны структурного своеобразия в лексической системе русского языка
антонимы образуют следующие три разновидности:
1) разнокорневые: рано и поздно, громко и тихо, веселый и грустный, начало и конец
и т.д.; самая распространенная группа антонимов в русском языке;
2) однокорневые: приходить - уходить; грамотный - неграмотный; влезать -
слезать; военный - невоенный; вредный - безвредный и др.; значение противопоставленности
выражается не корневыми частями слов, а противоположными по значению приставками
(сюда же
относятся слова с одинаковым морфемным составом, но отличающиеся друг от
друга наличием или отсутствием приставки не-: легкий - нелегкий);
3) с противоположными значениями в своей смысловой структуре (энантиосемия):
жгучий - «очень холодный» и «очень горячий» (жгучий мороз и жгучий чай); оставьте -
«сохраните как было прежде» и «прекратите» (Оставьте распоряжение в силе!, но
Оставьте этот разговор!).
От собственно языковых антонимов, присущих лексической системе русского языка,
необходимо отличать контекстуальные антонимы.
Собственно языковые антонимы противопоставлены по своему значению в самой
лексической системе, вне контекста, например: хороший - плохой, умный - глупый, вливать -
выливать, любовь - ненависть. Такая противопоставленность слов вытекает из самой
природы их значений и не зависит от окружающего текста, в котором используются данные
слова. Антонимические пары прилагательных и наречий (толстый - тонкий, белый - черный;
хорошо - плохо), глаголов (строить - разрушать, любить - ненавидеть) и мн.др. объективно
существуют в лексической системе языка безотносительно к их контексту. Напротив, в
определенном контексте в антонимические отношения могут вступать слова, которые вне
данного контекста не имеют противоположного значения. Например, слово овца в прямом
40
См.: Словарь современного русского литературного языка. Т 3. С. 155, 156.
41
См.: Словарь антонимов русского языка. - Ростов-на-Дону, 1971.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- …
- следующая ›
- последняя »