ВУЗ:
Составители:
Важнейшее правило общелингвистического характера – стремление к достижению оптимальной прагматики текста,
т.е. наилучшего восприятия адресатом выраженных языковыми средствами правовых норм. Это правило является наибо-
лее общим и в дальнейшем конкретизируется в собственно терминологических, синтаксических и стилистических прави-
лах.
К правилам общелингвистического характера относятся следующие:
1) правило точности. Точность – достаточно специфическая характеристика языка права. Ее можно определить
как достижение наибольшего соответствия между идеей, мыслью законодателя и воплощением этой идеи в нормативной
формуле. Она достигается путем:
а) соблюдения терминологических правил юридической техники при конструировании и использовании юридиче-
ских и иных терминов;
б) правильного выбора приемов и средств формулирования правовых норм в зависимости от метода правового ре-
гулирования;
в) соблюдения формально-логических правил определения и деления при формулировании норм-дефиниций;
г) следования требованиям официально-делового стиля.
Таким образом, можно сделать вывод, что точность является наиболее общим и наиболее важным правилом по-
строения текста правового акта;
2) правило ясности – в законодательных текстах должны исключаться многозначность и нелогичные связи (разры-
вы) между их составляющими. Это правило не менее важно, чем предыдущее. Основное различие между правилами яс-
ности и точности заключается в том, что точность текста достигается при его разработке в звене «автор – норма». Яс-
ность же акта проявляется при его толковании адресатом (ибо только в процессе интерпретации можно установить – ясен
акт или нет), т.е. в звене «норма – адресат». Ясность – своего рода оценка, которую дает акту его интерпретатор, точность
же – объективное качество акта, которым наделяет акт его создатель;
3) правило общедоступности – текст закона должен максимально легко поддаваться уяснению любым адресатом.
Можно сказать, что указанное правило в отечественных исследованиях долгое время наполнялось идеологическим со-
держанием, с помощью него осуществлялось противопоставление права советского как общенародного буржуазному как
эксплуататорскому;
4) правило экономии заключается в том, что текст закона должен характеризоваться оптимальным объемом, ис-
ключающим как недосказанность, так и лексическую избыточность (но не в ущерб его ясности). На практике это, видимо,
одно из самых труднореализуемых правил, поскольку добиться сбалансированности между экономией и точностью, а
отсюда, опосредованно, между экономией и ясностью бывает довольно затруднительно.
Проиллюстрировать сказанное можно при помощи следующего примера. Как отмечают Н.Ф. Кузнецова и М.Б. Ко-
строва, использование в тексте Уголовного кодекса Российской Федерации словосочетания «иные тяжкие последствия»
создает значительные затруднения в применении норм, при формулировании которых было использовано такое словосо-
четание.
89
При этом очевидно, что, используя данную оценочную конструкцию, законодатель стремился соблюсти прин-
цип экономии правового текста, избежать казуистического определения тяжких последствий применительно к диспози-
ции каждой нормы уголовного закона. Но в результате пострадал принцип ясности;
5) правило выразительности. Смысл данного правила в том, что языковые средства, используемые для выражения
норм права в конкретном нормативно-правовом акте, должны быть адекватны методу правового регулирования, зало-
женному в этом акте, четко отграничивать друг от друга дозволение, обязывание и запрет (особого внимания при этом
требуют модальные слова – «запрещается», «разрешается», «могут», «должны», «обязаны», «вправе» и т.д.);
6) важное общелингвистическое правило – это необходимость соблюдения в тексте правового акта требований
грамматики. При всей очевидности такого правила на деле оно далеко не всегда реализуется в полной мере.
Общелингвистические технические правила конкретизируются, в частности в правилах терминологических, имею-
щих цель обосновать употребление в законе конкретных терминов, обозначающих те или иные понятия.
Не менее важны и синтаксические правила. Синтаксис для целей настоящей работы понимается как совокупность
лингвистических знаний о словосочетании и предложении. Иные трактовки синтаксиса (логические, семантические и
т.д.) в данном случае нас не интересуют.
Предложение представляет собой устойчивую синтаксическую конструкцию, выражающую (обозначающую) закон-
ченную мысль. Грамматически правильное предложение, взятое в единстве с его смыслом, в современной логике и лин-
гвистике именуется высказыванием. Высказывания, выражающие нормы, в том числе и нормы права, суть высказывания
деонтические (нормативные).
Другой структурно-синтаксический элемент правового текста, выделяемый наряду с предложением, – словосочета-
ние, т.е. сочетание двух и более знаменательных (не служебных) слов, связанных по смыслу и грамматически. Основное
отличие словосочетания от предложения современные лингвисты видят в том, что словосочетание не обладает характе-
ристикой предикативности, т.е. способностью выражать законченную мысль.
90
Следующей группой языковых правил законодательной техники являются правила стилистические. Ключевыми
здесь выступают понятия стиля и стилистики. Стиль определяется как «объединенная определенным функциональным
назначением система языковых элементов, способов их отбора, употребления, взаимного сочетания и соотношения...».
91
89
Кузнецова Н.Ф., Кострова М.Б. Общественно опасные последствия: лингвистический аспект // Вестник МГУ. Серия 11. Пра-
во. 2001. № 6. С. 35.
90
Современный русский язык / Под ред. В.А. Белошапковой. 3-е изд. М., 1997. С. 671.
91
Литературный энциклопедический словарь / Под ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева. М., 1987. С. 422.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- …
- следующая ›
- последняя »