Современный русский язык. Конвергент (Сложное предложение). Кострикина А.П. - 53 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

или местоименного наречия главной части и подчинительного союза
или союзного слова придаточной части; Грей так задумался, что
позабыл о хозяине (А. Грин); Кто не сеет, тот не жнет (Пословица).
Придаточная часть отвечает на различные вопросы с
добавлением частицы именно, так как служит конкретизации
обобщенно-указательного смысла контактного местоимения главной
части: Достоевский гордился тем (чем именно?), что ввел в русский
язык глагол «стушеваться» (И. Грекова); Он всегда говорил так (как
именно?), будто ему противоречили (П. Павленко); Земля дала человеку
всѐ (что именно?), что только можно было от неѐ взять (И. Павлов).
Придаточная часть обычно располагается в постпозиции и реже
в препозиции: Но то, что случилось в субботу, подорвало мое
отношение к матери (М. Горький); Откуда ветер, оттуда и туча
(Пословица); Когда придешь, тогда и поговорим (М. Панюшева).
В конвергентах с изъяснительным значением указательные
местоимения могут быть факультативными и обязательными. Ср.: Все
они были уверены (в том), что он проиграет (А. Арсирий); Трудность
заключалась в том, что не все умели плавать (А. Арсирий).
Объясняется это тем, что в первом конвергенте сказуемое были
уверены является достаточным по смыслу для того, чтобы самостоятельно
сочетаться с союзом.
Во втором же конвергенте глагол-сказуемое является
неполным по значению и потому нуждается в корреляте. Особенно это
касается тех случаев, когда в главной части есть фразеологизмы,
способные или не способные сочетаться с коррелятами: иметь в виду,
делать вывод, упустить из виду, смотреть сквозь пальцы, хранить в
тайне: Он имел в виду, что ты с ним будешь откровенным; Родители
сквозь пальцы смотрели на то, что сын часто не посещал школу.
В конвергентах со значением времени и места действия в роли
коррелятов могут выступать наречия с обобщенным лексическим
значением, близким местоименному: Всегда, когда я надолго
задерживался на работе, я обязательно звонил домой (И. Евсеева);
Иногда, когда бредешь по некошеной залежи, почти из-под самых ног
вырывается многочисленный выводок перепелок или куропаток (С.
Огнев); Внизу, где шумела река, росло одинокое дерево (И. Евсеева);
Позади, где мы только что были, появился автокран (А. Сомов).
По значению местоименно-соотносительные конвергенты можно
разделить на изъяснительные, качественно - или количественно-
определительные, сравнительно-предположительные, количественно-
обстоятельственные и обстоятельственные: Кто не видел моря, тот
живет половиной души (К. Паустовский); Он точно такой, как был (М.
 или местоименного наречия главной части и подчинительного союза
 или союзного слова придаточной части; Грей так задумался, что
позабыл о хозяине (А. Грин); Кто не сеет, тот не жнет (Пословица).
        Придаточная часть отвечает на           различные вопросы с
добавлением     частицы именно, так как служит           конкретизации
обобщенно-указательного смысла контактного местоимения главной
части: Достоевский гордился тем (чем именно?), что ввел в русский
язык глагол «стушеваться» (И. Грекова); Он всегда говорил так (как
именно?), будто ему противоречили (П. Павленко); Земля дала человеку
всѐ (что именно?), что только можно было от неѐ взять (И. Павлов).
        Придаточная часть обычно располагается в постпозиции и реже
– в препозиции: Но то, что случилось в субботу, подорвало мое
отношение к матери (М. Горький); Откуда ветер, оттуда и туча
(Пословица); Когда придешь, тогда и поговорим (М. Панюшева).
        В конвергентах с изъяснительным значением указательные
местоимения могут быть факультативными и обязательными. Ср.: Все
они были уверены (в том), что он проиграет (А. Арсирий); Трудность
заключалась в том, что не все умели плавать (А. Арсирий).
Объясняется это тем, что в первом конвергенте сказуемое были
уверены является достаточным по смыслу для того, чтобы самостоятельно
сочетаться с союзом.
        Во втором же конвергенте            глагол-сказуемое является
неполным по значению и потому нуждается в корреляте. Особенно это
касается тех случаев,     когда в главной части есть фразеологизмы,
способные или не способные сочетаться с коррелятами: иметь в виду,
делать вывод, упустить из виду, смотреть сквозь пальцы, хранить в
тайне: Он имел в виду, что ты с ним будешь откровенным; Родители
сквозь пальцы смотрели на то, что сын часто не посещал школу.
        В конвергентах со значением времени и места действия в роли
коррелятов могут выступать       наречия с обобщенным лексическим
значением, близким местоименному: Всегда, когда я надолго
задерживался на работе, я обязательно звонил домой (И. Евсеева);
Иногда, когда бредешь по некошеной залежи, почти из-под самых ног
вырывается многочисленный выводок перепелок или куропаток (С.
Огнев); Внизу, где шумела река, росло одинокое дерево (И. Евсеева);
Позади, где мы только что были, появился автокран (А. Сомов).
        По значению местоименно-соотносительные конвергенты можно
разделить на изъяснительные, качественно -          или количественно-
определительные, сравнительно-предположительные, количественно-
обстоятельственные и обстоятельственные: Кто не видел моря, тот
живет половиной души (К. Паустовский); Он точно такой, как был (М.