ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
36
Модально-темпоральные, перифрастические, града-
ционно-коммуникативные модификации предложения –
конкретные высказывания – «уходят в глубь, в содержа-
тельную область речевой деятельности. И если связывать
язык с этой содержательной, т.е. мыслительной деятель-
ностью, то неизбежно приходится искать внутренние
пружины в объективных внешних явлениях» (23, с. 66).
Довольно часто для понимания истинного смысла
высказывания необходима пресуппозиция (термин анг-
лийского лингвиста 20 в. П.Ф. Стросона).
Пресуппозицией называется «совокупность предва-
рительных («фоновых») знаний, делающих возможным
данное высказывание и его понимание» (10, с.14).
Пресуппозиция (от лат. prae – перед, впереди и suppositio
– предположение) предполагает как контекст (окружение
данной языковой единицы), так и ситуацию, т.е. «условия,
которые необходимо удовлетворять, чтобы предложение
получило буквальный, истинный смысл» (15, с. 216).
Ср.: Саша сегодня опоздал на занятия. Смысл
данного предложения будет истинным, если и говорящий,
и слушающий понимают его одинаково в одном и том же
контексте, в одной и той же ситуации и с общими
предварительными знаниями о субъекте действия. Если
участники общения знают, что Саша никогда не
опаздывал на занятия, то для них удивительно, что он
сегодня опоздал (или опоздал только сегодня, или даже
Саша сегодня опоздал). Если же говорящему и
слушающему неизвестно, куда он опоздал, – на занятия
или на спортивные соревнования, то истинный смысл
предложения будет понят как то, что он сегодня опоздал
именно на занятия и т.д.
Чем больше у собеседников общий запас предвари-
тельных знаний о пропозиции, тем короче должны быть
высказывания:
Модально-темпоральные, перифрастические, града-
ционно-коммуникативные модификации предложения –
конкретные высказывания – «уходят в глубь, в содержа-
тельную область речевой деятельности. И если связывать
язык с этой содержательной, т.е. мыслительной деятель-
ностью, то неизбежно приходится искать внутренние
пружины в объективных внешних явлениях» (23, с. 66).
Довольно часто для понимания истинного смысла
высказывания необходима пресуппозиция (термин анг-
лийского лингвиста 20 в. П.Ф. Стросона).
Пресуппозицией называется «совокупность предва-
рительных («фоновых») знаний, делающих возможным
данное высказывание и его понимание» (10, с.14).
Пресуппозиция (от лат. prae – перед, впереди и suppositio
– предположение) предполагает как контекст (окружение
данной языковой единицы), так и ситуацию, т.е. «условия,
которые необходимо удовлетворять, чтобы предложение
получило буквальный, истинный смысл» (15, с. 216).
Ср.: Саша сегодня опоздал на занятия. Смысл
данного предложения будет истинным, если и говорящий,
и слушающий понимают его одинаково в одном и том же
контексте, в одной и той же ситуации и с общими
предварительными знаниями о субъекте действия. Если
участники общения знают, что Саша никогда не
опаздывал на занятия, то для них удивительно, что он
сегодня опоздал (или опоздал только сегодня, или даже
Саша сегодня опоздал). Если же говорящему и
слушающему неизвестно, куда он опоздал, – на занятия
или на спортивные соревнования, то истинный смысл
предложения будет понят как то, что он сегодня опоздал
именно на занятия и т.д.
Чем больше у собеседников общий запас предвари-
тельных знаний о пропозиции, тем короче должны быть
высказывания:
36
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- …
- следующая ›
- последняя »
