Древнерусский летописный текст: принципы образования и факторы эволюции. Ковалев Н.С. - 56 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

56
1.2. Значени/ каких категорий текста сопр/жены с реализован-
ными здесь значени/ми интертекстуальности? Чем объ/сн/етс/ их
сопр/жение?
(1226 г.) Кн*зю же обличившю Жирослава (галицкого бо/рина,
извечного врага кн/з/ Даниила) изгна и от себе *коже изгна богъ
Каина от лица своего рекы: «Прокл*тъ ты! Буди стон* и тр*сыс* на
земли *коже раздвиже земл* уста сво* при*ти кровь брата твоего».
Якоже и Жирославъ разъдвиже уста сво* на господина своего (кн/з/
Даниила)… [Цитата близка к фрагменту перевода библейской Кни-
ги Быти/] БЪ бо лукавый льстЪць нареченъ и всихъ стропотливее и
ложь плам*нъ всеименитый отцемь добрымъ[Следует простран-
на/ цитата из 2-ой книги «Истории иудейской войны» Иосифа Фла-
ви/, «где така/ характеристика дана противнику Иосифа Флави/
Иоанну, сыну Леви/» (Лихачева О.П., с. 580)];
(1287 г.) Посла богъ на насъ мЪчь свой иже послужить гнЪву
своему за умножение грЪховъ нашихъ(с. 388);
(1288 г.) И тако преставис* благовЪрный христолюбивый вели-
кий кн*зь ВолодимЪръ сынъ Василковъ внукъ Романовъ кн*живъ по
отци 20 лЪт[…] Востани от гроба твоего о честна* главо воста-
ни отр*си сонъ нЪси бо умерлъ но спишь до обьщаго востани*! Воста-
ни нЪси бо вьмерлъ!.. (с. 406—412; приводитс/ цитата на 1,5 страни-
цах современного печатного текста из торжественной проповеди
«Слово о Законе и Благодати» (XI в.) киевского митрополита
Илариона).
2. Соответствует ли нормам построени/ старших летописей
использование вариантов сообщений, аналогичных следующим?
Якоже древле писахомъо зажьженьи города Холмъ. Холмъ
бо городъ сиче бысть созданъ божиимъ веленьемьСозда же (Дани-
ил) церковь св*таго Ивана красну и лЪпу. Зданье же еЪ сиче бысть
комары 4 с каждо угла преводъВежа же средЪ города высока *ко-
же бити с не* окрест града подсздана каменеемь вь высоту 15 ла-
котъ. Создана же сама древом тесанымъ и убЪлена *ко сыръ св*т*-
щис* на всеи стороны. СтюденЪць рекомый клад*зь близъ е* бЪ са-
жений имущи 35. ХрамЪ прекраснии и медъ от огн* *ко смола пол-
зущь. Посади же садъ красенъ и созда церковь(с. 346).
По/снени/ к тексту: комара свод, преводъ арка, вежа
высока/ башн/, подсзданапоставлена на фундаменте, медъ медь.
2.1. Чем обусловлено включение приведенного описани/ стро-
ительства города Холма в сообщение о его гибели от пожара?
      1.2. Значени/ каких категорий текста сопр/жены с реализован-
ными здесь значени/ми интертекстуальности? Чем объ/сн/етс/ их
сопр/жение?
      (1226 г.) Кн*зю же обличившю Жирослава (галицкого бо/рина,
извечного врага кн/з/ Даниила) изгна и от себе *коже изгна богъ
Каина от лица своего рекы: «Прокл*тъ ты! Буди стон* и тр*сыс* на
земли *коже раздвиже земл* уста сво* при*ти кровь брата твоего».
Якоже и Жирославъ разъдвиже уста сво* на господина своего (кн/з/
Даниила)… [Цитата близка к фрагменту перевода библейской Кни-
ги Быти/] БЪ бо лукавый льстЪць нареченъ и всихъ стропотливее и
ложь плам*нъ всеименитый отцемь добрымъ… [Следует простран-
на/ цитата из 2-ой книги «Истории иудейской войны» Иосифа Фла-
ви/, «где така/ характеристика дана противнику Иосифа Флави/ —
Иоанну, сыну Леви/» (Лихачева О.П., с. 580)];
      (1287 г.) Посла богъ на насъ мЪчь свой иже послужить гнЪву
своему за умножение грЪховъ нашихъ… (с. 388);
      (1288 г.) И тако преставис* благовЪрный христолюбивый вели-
кий кн*зь ВолодимЪръ сынъ Василковъ внукъ Романовъ кн*живъ по
отци 20 лЪт… […] Востани от гроба твоего о честна* главо воста-
ни отр*си сонъ нЪси бо умерлъ но спишь до обьщаго востани*! Воста-
ни нЪси бо вьмерлъ!.. (с. 406—412; приводитс/ цитата на 1,5 страни-
цах современного печатного текста из торжественной проповеди
«Слово о Законе и Благодати» (XI в.) киевского митрополита
Илариона).
      2. Соответствует ли нормам построени/ старших летописей
использование вариантов сообщений, аналогичных следующим?
      Якоже древле писахомъ… о зажьженьи города Холмъ. Холмъ
бо городъ сиче бысть созданъ божиимъ веленьемь…Созда же (Дани-
ил) церковь св*таго Ивана красну и лЪпу. Зданье же еЪ сиче бысть
комары 4 с каждо угла преводъ… Вежа же средЪ города высока *ко-
же бити с не* окрест града подсздана каменеемь вь высоту 15 ла-
котъ. Создана же сама древом тесанымъ и убЪлена *ко сыръ св*т*-
щис* на всеи стороны. СтюденЪць рекомый клад*зь близъ е* бЪ са-
жений имущи 35. ХрамЪ прекраснии и медъ от огн* *ко смола пол-
зущь. Посади же садъ красенъ и созда церковь…(с. 346).
      По/снени/ к тексту: комара — свод, преводъ — арка, вежа —
высока/ башн/, подсздана — поставлена на фундаменте, медъ — медь.
      2.1. Чем обусловлено включение приведенного описани/ стро-
ительства города Холма в сообщение о его гибели от пожара?

56