Поговорим по-русски. Краснопевцев В.П. - 161 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

161
хворнувшим ребенком, она говорит ему:Спатеньки хо-
чешь?илиПитеньки хочешь?””.
При желании столь оригинальный словарик
для общения с самыми маленькими можно дополнить
другими глаголами:гулятеньки,вставатеньки”,
зватеньки (например во фразе-вопросе, обращен-
ном к малышу:Как тебя зватеньки?”),писаньки
икаканьки, -досконально, надо полагать, знако-
мыми всем без исключения нашим молодым мамам.
Разумеется (повторимся), такой словарик - не
для широкого и тем более не для всеобщего пользо-
вания. Он приспособлен исключительно для общения
взрослых с маленькими детьми. Но что нам-то из
того? Главное - пример представляет особенную цен-
ность как наглядное пособие по уяснению необычай-
ной гибкости нашего родного языка и его практичес-
ки безграничных потенциальных возможностей.
Еще один уникальный образчик такой потен-
ции удалось почерпнуть в сокровищнице русского
просторечия. Это глаголздоровкаться, - может, кому -
либо из читателей доводилось слышать в разговоре?
Уменьшительный суффикскв слове сразу уничтожа-
ет присущую вообще глаголам некую эмоциональную
нейтральность. Не поздороваться, а именно поздоров-
каться можно не с первым попавшимся прохожим, а толь-
ко с людьми уважаемыми; по большей части - с хорошо
знакомыми, а то так даже и непременно со знакомыми
добрыми. При необходимости допускается просто поздо-
роваться и с заведомым неприятелем; но уж никак не
поздоровкаться!
Другие глагольные формы, казалось бы, вовсе не
подвержены уменьшительности. Однако вот вам пример
причастияумытенькийиз рассказа Евгения Носова
Течет речка...”:
... - Да неужто, скажет мамка, это наш Пав-
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
                                                            161
         хворнувшим ребенком, она говорит ему: “Спатеньки хо-
         чешь?” или “Питеньки хочешь?””.
               При желании столь оригинальный словарик
         для общения с самыми маленькими можно дополнить
         другими глаголами: “гулятеньки”, “вставатеньки”,
         “зватеньки” (например во фразе-вопросе, обращен-
         ном к малышу: “Как тебя зватеньки?”), “писаньки”
         и “каканьки”, -досконально, надо полагать, знако-
         мыми всем без исключения нашим молодым мамам.
               Разумеется (повторимся), такой словарик - не
         для широкого и тем более не для всеобщего пользо-
         вания. Он приспособлен исключительно для общения
         взрослых с маленькими детьми. Но что нам-то из
         того? Главное - пример представляет особенную цен-
         ность как наглядное пособие по уяснению необычай-
         ной гибкости нашего родного языка и его практичес-
         ки безграничных потенциальных возможностей.
               Еще один уникальный образчик такой потен-
         ции удалось почерпнуть в сокровищнице русского
         просторечия. Это глагол “здоровкаться”, - может, кому -
         либо из читателей доводилось слышать в разговоре?
         Уменьшительный суффикс “к” в слове сразу уничтожа-
         ет присущую вообще глаголам некую эмоциональную
         нейтральность. Не поздороваться, а именно поздоров-
         каться можно не с первым попавшимся прохожим, а толь-
         ко с людьми уважаемыми; по большей части - с хорошо
         знакомыми, а то так даже и непременно со знакомыми
         добрыми. При необходимости допускается просто поздо-
         роваться и с заведомым неприятелем; но уж никак не
         поздоровкаться!
               Другие глагольные формы, казалось бы, вовсе не
         подвержены уменьшительности. Однако вот вам пример
         причастия “умытенький” из рассказа Евгения Носова
         “Течет речка...”:
               “... - Да неужто, скажет мамка, это наш Пав-




PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com