ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
161
хворнувшим ребенком, она говорит ему: “Спатеньки хо-
чешь?” или “Питеньки хочешь?””.
При желании столь оригинальный словарик
для общения с самыми маленькими можно дополнить
другими глаголами: “гулятеньки”, “вставатеньки”,
“зватеньки” (например во фразе-вопросе, обращен-
ном к малышу: “Как тебя зватеньки?”), “писаньки”
и “каканьки”, -досконально, надо полагать, знако-
мыми всем без исключения нашим молодым мамам.
Разумеется (повторимся), такой словарик - не
для широкого и тем более не для всеобщего пользо-
вания. Он приспособлен исключительно для общения
взрослых с маленькими детьми. Но что нам-то из
того? Главное - пример представляет особенную цен-
ность как наглядное пособие по уяснению необычай-
ной гибкости нашего родного языка и его практичес-
ки безграничных потенциальных возможностей.
Еще один уникальный образчик такой потен-
ции удалось почерпнуть в сокровищнице русского
просторечия. Это глагол “здоровкаться”, - может, кому -
либо из читателей доводилось слышать в разговоре?
Уменьшительный суффикс “к” в слове сразу уничтожа-
ет присущую вообще глаголам некую эмоциональную
нейтральность. Не поздороваться, а именно поздоров-
каться можно не с первым попавшимся прохожим, а толь-
ко с людьми уважаемыми; по большей части - с хорошо
знакомыми, а то так даже и непременно со знакомыми
добрыми. При необходимости допускается просто поздо-
роваться и с заведомым неприятелем; но уж никак не
поздоровкаться!
Другие глагольные формы, казалось бы, вовсе не
подвержены уменьшительности. Однако вот вам пример
причастия “умытенький” из рассказа Евгения Носова
“Течет речка...”:
“... - Да неужто, скажет мамка, это наш Пав-
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
161
хворнувшим ребенком, она говорит ему: “Спатеньки хо-
чешь?” или “Питеньки хочешь?””.
При желании столь оригинальный словарик
для общения с самыми маленькими можно дополнить
другими глаголами: “гулятеньки”, “вставатеньки”,
“зватеньки” (например во фразе-вопросе, обращен-
ном к малышу: “Как тебя зватеньки?”), “писаньки”
и “каканьки”, -досконально, надо полагать, знако-
мыми всем без исключения нашим молодым мамам.
Разумеется (повторимся), такой словарик - не
для широкого и тем более не для всеобщего пользо-
вания. Он приспособлен исключительно для общения
взрослых с маленькими детьми. Но что нам-то из
того? Главное - пример представляет особенную цен-
ность как наглядное пособие по уяснению необычай-
ной гибкости нашего родного языка и его практичес-
ки безграничных потенциальных возможностей.
Еще один уникальный образчик такой потен-
ции удалось почерпнуть в сокровищнице русского
просторечия. Это глагол “здоровкаться”, - может, кому -
либо из читателей доводилось слышать в разговоре?
Уменьшительный суффикс “к” в слове сразу уничтожа-
ет присущую вообще глаголам некую эмоциональную
нейтральность. Не поздороваться, а именно поздоров-
каться можно не с первым попавшимся прохожим, а толь-
ко с людьми уважаемыми; по большей части - с хорошо
знакомыми, а то так даже и непременно со знакомыми
добрыми. При необходимости допускается просто поздо-
роваться и с заведомым неприятелем; но уж никак не
поздоровкаться!
Другие глагольные формы, казалось бы, вовсе не
подвержены уменьшительности. Однако вот вам пример
причастия “умытенький” из рассказа Евгения Носова
“Течет речка...”:
“... - Да неужто, скажет мамка, это наш Пав-
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 159
- 160
- 161
- 162
- 163
- …
- следующая ›
- последняя »
