ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
188
в Россию” “- до … Красной площади (по-русски слова “крас-
ный” и “красивый” являются синонимами)”.
Когда же и по каким причинам бывшее “красный”
= “красивый” превратилось в нашем языке в рядовое
обозначение одного из многих цветов солнечного спект-
ра наряду с синим, желтым и прочими? Для того чтобы
удовлетворительно ответить на интересующий нас воп-
рос, не обойтись без солидного исторического экскурса.
В старину русский язык располагал несколькими
наименованиями красного цвета. Наиболее древним из
всех являлось, по-видимому, “рудый”. А еще бытовало
(и благополучно дожило до наших дней, только стало
узкоспециализированным в употреблении) цветообозна-
чение “румяный”, - между прочим, производное от при-
лагательного “рудый”: первоначальной его формой было
“рудмяный”.
Имелось в языке у россиян также раннее тюр-
кское заимствование - “алый”, которое великолеп-
но прижилось на русской почве. Оно стало родона-
чальником специфически русских форм: “аленький”,
“алеть” и “ало”. Этим определением мы продолжа-
ем пользоваться и сегодня, обозначая им особенный
оттенок красного цвета.
Однако главным оставалось все же на протя-
жении очень продолжительного периода слово “чер-
вленый”, образованное от существительного “чер-
вец”; так называлось древесное насекомое, в массе
встречающееся, например, на дубах. Из этих насе-
комых в древние времена - и не только на Руси - на-
учились приготовлять отличную красную краску.
Помните в “Слове о полку Игореве” - “Руси-
чи великие поля червлеными щитами перегороди-
ли”... Или вот еще цитата из “Летописной книги”
1626 года, принадлежащей перу И. М. Катырева-
Ростовского:
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
188
в Россию” “- до … Красной площади (по-русски слова “крас-
ный” и “красивый” являются синонимами)”.
Когда же и по каким причинам бывшее “красный”
= “красивый” превратилось в нашем языке в рядовое
обозначение одного из многих цветов солнечного спект-
ра наряду с синим, желтым и прочими? Для того чтобы
удовлетворительно ответить на интересующий нас воп-
рос, не обойтись без солидного исторического экскурса.
В старину русский язык располагал несколькими
наименованиями красного цвета. Наиболее древним из
всех являлось, по-видимому, “рудый”. А еще бытовало
(и благополучно дожило до наших дней, только стало
узкоспециализированным в употреблении) цветообозна-
чение “румяный”, - между прочим, производное от при-
лагательного “рудый”: первоначальной его формой было
“рудмяный”.
Имелось в языке у россиян также раннее тюр-
кское заимствование - “алый”, которое великолеп-
но прижилось на русской почве. Оно стало родона-
чальником специфически русских форм: “аленький”,
“алеть” и “ало”. Этим определением мы продолжа-
ем пользоваться и сегодня, обозначая им особенный
оттенок красного цвета.
Однако главным оставалось все же на протя-
жении очень продолжительного периода слово “чер-
вленый”, образованное от существительного “чер-
вец”; так называлось древесное насекомое, в массе
встречающееся, например, на дубах. Из этих насе-
комых в древние времена - и не только на Руси - на-
учились приготовлять отличную красную краску.
Помните в “Слове о полку Игореве” - “Руси-
чи великие поля червлеными щитами перегороди-
ли”... Или вот еще цитата из “Летописной книги”
1626 года, принадлежащей перу И. М. Катырева-
Ростовского:
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 186
- 187
- 188
- 189
- 190
- …
- следующая ›
- последняя »
