Поговорим по-русски. Краснопевцев В.П. - 191 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

191
речислить хотя бы некоторые из долговечных побегов,
счастливо возросших на благодатном древнем корне:
красаикрасота, а такжекрасивость,красавеци
красавица,красавчик,красотка,красоваться”,
прикрасы,украшатьиприукрашивать,украше-
ние. Все эти понятия никакого отношения к цвету не
имеют.
Параллельно тот же плодовитый словокорень
произвел на свет уже беспримесно-цветовые речения,
к каковым могут быть относимыкраска,красить
икраситься,крашениеикрашеный. Любопыт-
но и показательно, что попервоначалу они подразу-
мевали не любой, как сейчас, а исключительно крас-
ный цвет, так что словукрасить, например, проти-
вопоставлялисьсинить,чернить,белить,жел-
тить,зеленитьи так далее, а само прилагательное
красить имело синонимомкраснить”…
Кроме таких переходных (если рассматривать
их в историческом развитии) речений, родились и
откровеннокрасные по цвету отпрыски старин-
ного корня;краснота,покраснение,краснуха”,
красноватыйикрасненький,красноперка
(рыба),краснолицый,краснощекий,красноко-
жий,краснинкаи другие,
В таком сонмище однокоренных, но весьма
разнородных по смысловому наполнению словес
русский человек ориентируется безошибочно. Не-
сравнимо труднее дается это людям иной националь-
ности. Дело может иногда доходить до анекдоти-
ческих положений, как рассказывается в одном из
произведений писателя Мустая Карима.
Когда закончили дом, за краской, чтобы окна
красить, он (Курбангали. В.К.) поехал в Уфу. В
магазине он так продавцу по-русски и отчеканил:
- Давай, парень, самый хороший к р а с н ы й
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
                                                            191
         речислить хотя бы некоторые из долговечных побегов,
         счастливо возросших на благодатном древнем корне:
         “краса” и “красота”, а также “красивость”, “красавец” и
         “красавица”, “красавчик”, “красотка”, “красоваться”,
         “прикрасы”, “украшать” и “приукрашивать”, “украше-
         ние”. Все эти понятия никакого отношения к цвету не
         имеют.
               Параллельно тот же плодовитый словокорень
         произвел на свет уже беспримесно-цветовые речения,
         к каковым могут быть относимы “краска”, “красить”
         и “краситься”, “крашение” и “крашеный”. Любопыт-
         но и показательно, что попервоначалу они подразу-
         мевали не любой, как сейчас, а исключительно крас-
         ный цвет, так что слову “красить”, например, проти-
         вопоставлялись “синить”, “чернить”, “белить”, “жел-
         тить”, “зеленить” и так далее, а само прилагательное
         “красить” имело синонимом “краснить”…
               Кроме таких переходных (если рассматривать
         их в историческом развитии) речений, родились и
         откровенно “красные” по цвету отпрыски старин-
         ного корня; “краснота”, “покраснение”, “краснуха”,
         “красноватый” и “красненький”, “красноперка”
         (рыба), “краснолицый”, “краснощекий”, “красноко-
         жий”, “краснинка” и другие,
               В таком сонмище однокоренных, но весьма
         разнородных по смысловому наполнению словес
         русский человек ориентируется безошибочно. Не-
         сравнимо труднее дается это людям иной националь-
         ности. Дело может иногда доходить до анекдоти-
         ческих положений, как рассказывается в одном из
         произведений писателя Мустая Карима.
               “Когда закончили дом, за краской, чтобы окна
         красить, он (Курбангали. – В.К.) поехал в Уфу. В
         магазине он так продавцу по-русски и отчеканил:
               - Давай, парень, самый хороший к р а с н ы й…




PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com