Поговорим по-русски. Краснопевцев В.П. - 192 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

192
Он-то хотел сказатькраска, но парень, как про-
сили, так и дал - большую банку... и такая красная - гла-
за сосет”.
Курьезность случившегося по недоразумению
становится еще более очевидной для читателя пос-
ле того, как автор поясняет, чтов Кулуше народ
оконные наличники или в белое красит, или в голу-
бое, или в желтое, или в коричневое. У одного Кур-
бангали - красным горят”.
А что если попытаться возродить замечатель-
ное русское слово в прежнем, старинном его значе-
нии? Ну пусть не в полном объеме, а хотя бы приме-
нительно к отдельным, высокоторжественным, что
ли, контекстам?
Затея, пожалуй, не вовсе безнадежная. Раду-
ясь, к примеру, отличной погоде, почему бы не вос-
кликнуть от полноты нахлынувших чувств:Ах,
какой выдался красный денек!. И всем станет по-
нятно, потому что не выветрилась из памяти нашей
та самая сказочно-песеннаякрасна девицаи лег-
ко принимаются нашим современником икрасный
уголок, икрасная дата...
Дополнительным поводом для продуктивных
размышлений на эту тему может послужить фраза
из повести Александра СолженицынаРаковый
корпус”:
За эти двенадцать дней он (Костоглотов. -
В.К.) вернулся и к ощущению, самому красному в
жизни, но которое за последние месяцы в болях со-
всем потерял”.
Отрадно, что и многие наши поэты не чура-
ются старинной народной традиции. У Игоря Гри-
горьева вычитываем:Прости, что не красно тут
мыслится (“Тихая родина);А по садам - красны
дары,Звенели пчелы. Красный час (“Обитель). И
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
                                                              192
               Он-то хотел сказать “краска”, но парень, как про-
         сили, так и дал - большую банку... и такая красная - гла-
         за сосет”.
               Курьезность случившегося по недоразумению
         становится еще более очевидной для читателя пос-
         ле того, как автор поясняет, что “в Кулуше народ
         оконные наличники или в белое красит, или в голу-
         бое, или в желтое, или в коричневое. У одного Кур-
         бангали - красным горят”.
               А что если попытаться возродить замечатель-
         ное русское слово в прежнем, старинном его значе-
         нии? Ну пусть не в полном объеме, а хотя бы приме-
         нительно к отдельным, высокоторжественным, что
         ли, контекстам?
               Затея, пожалуй, не вовсе безнадежная. Раду-
         ясь, к примеру, отличной погоде, почему бы не вос-
         кликнуть от полноты нахлынувших чувств: “Ах,
         какой выдался красный денек!”. И всем станет по-
         нятно, потому что не выветрилась из памяти нашей
         та самая сказочно-песенная “красна девица” и лег-
         ко принимаются нашим современником и “красный
         уголок”, и “красная дата”...
               Дополнительным поводом для продуктивных
         размышлений на эту тему может послужить фраза
         из повести Александра Солженицына “Раковый
         корпус”:
               “За эти двенадцать дней он (Костоглотов. -
         В.К.) вернулся и к ощущению, самому красному в
         жизни, но которое за последние месяцы в болях со-
         всем потерял”.
               Отрадно, что и многие наши поэты не чура-
         ются старинной народной традиции. У Игоря Гри-
         горьева вычитываем: “Прости, что не красно тут
         мыслится” (“Тихая родина”); “А по садам - красны
         дары”, “Звенели пчелы. Красный час” (“Обитель”). И




PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com