Поговорим по-русски. Краснопевцев В.П. - 198 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

198
взять в толк, что причина разрыва была действительно
основательной.
Андрей Иванович! помилуйте! сказал он,
взявши его за обе руки:какое ж оскорбление? что
ж тут оскорбительного в слове ты?”.
Ha что воспоследовал резонный ответ безвин-
но пострадавшего:
В самом слове нет ничего оскорбительного”,
сказал Тентетников:но в смысле слова, но в голо-
се, с которым сказано оно, заключается оскорбле-
нье. Ты! - это значит:Помни, что ты дрянь...
И сколько ни уговаривал дипломат Чичиков
упрямого своего собеседника не придавать серьез-
ного значения злополучномуты, Тентетников от
своего не отступил:
Если бы он был старик, бедняк, не горд, не
чванлив, не генерал, я бы тогда позволил ему гово-
рить мне ты и принял бы даже почтительно”.
Видите, сколько важных условий выставил
уязвленный до глубины души Тентетников! Приплю-
суем сюда же и интонацию, с которою произносит-
ся коварноеты, - она тоже имеет немалое значе-
ние, а кроме того и весь смысловой контекст.
Ты, ты, ты такое начало у одной из са-
мых популярных лирических песен в репертуаре
Филиппа Киркорова. В данном случае настойчивое
повторение личного местоимения не что иное, как
концентрированное свидетельство полноты нежных
чувств, испытываемых влюбленным.
Напротив, просторечное, уличное, обращение
Эй, ты! вне всяких сомнений, грубо и оскорби-
тельно.
Принятые в обществе правила приличия зап-
рещают нам с вами обращаться натык любому
незнакомому человеку: исключением может быть толь-
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
                                                         198
         взять в толк, что причина разрыва была действительно
         основательной.
               “Андрей Иванович! помилуйте!” сказал он,
         взявши его за обе руки: “какое ж оскорбление? что
         ж тут оскорбительного в слове ты?”.
               Ha что воспоследовал резонный ответ безвин-
         но пострадавшего:
               “В самом слове нет ничего оскорбительного”,
         сказал Тентетников: “но в смысле слова, но в голо-
         се, с которым сказано оно, заключается оскорбле-
         нье. Ты! - это значит: “Помни, что ты дрянь”...
               И сколько ни уговаривал дипломат Чичиков
         упрямого своего собеседника не придавать серьез-
         ного значения злополучному “ты”, Тентетников от
         своего не отступил:
               “Если бы он был старик, бедняк, не горд, не
         чванлив, не генерал, я бы тогда позволил ему гово-
         рить мне ты и принял бы даже почтительно”.
               Видите, сколько важных условий выставил
         уязвленный до глубины души Тентетников! Приплю-
         суем сюда же и интонацию, с которою произносит-
         ся коварное “ты”, - она тоже имеет немалое значе-
         ние, а кроме того и весь смысловой контекст.
               “Ты, ты, ты …” – такое начало у одной из са-
         мых популярных лирических песен в репертуаре
         Филиппа Киркорова. В данном случае настойчивое
         повторение личного местоимения – не что иное, как
         концентрированное свидетельство полноты нежных
         чувств, испытываемых влюбленным.
                Напротив, просторечное, уличное, обращение
         “Эй, ты!” – вне всяких сомнений, грубо и оскорби-
         тельно.
               Принятые в обществе правила приличия зап-
         рещают нам с вами обращаться на “ты” к любому
         незнакомому человеку: исключением может быть толь-




PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com