ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
198
взять в толк, что причина разрыва была действительно
основательной.
“Андрей Иванович! помилуйте!” сказал он,
взявши его за обе руки: “какое ж оскорбление? что
ж тут оскорбительного в слове ты?”.
Ha что воспоследовал резонный ответ безвин-
но пострадавшего:
“В самом слове нет ничего оскорбительного”,
сказал Тентетников: “но в смысле слова, но в голо-
се, с которым сказано оно, заключается оскорбле-
нье. Ты! - это значит: “Помни, что ты дрянь”...
И сколько ни уговаривал дипломат Чичиков
упрямого своего собеседника не придавать серьез-
ного значения злополучному “ты”, Тентетников от
своего не отступил:
“Если бы он был старик, бедняк, не горд, не
чванлив, не генерал, я бы тогда позволил ему гово-
рить мне ты и принял бы даже почтительно”.
Видите, сколько важных условий выставил
уязвленный до глубины души Тентетников! Приплю-
суем сюда же и интонацию, с которою произносит-
ся коварное “ты”, - она тоже имеет немалое значе-
ние, а кроме того и весь смысловой контекст.
“Ты, ты, ты …” – такое начало у одной из са-
мых популярных лирических песен в репертуаре
Филиппа Киркорова. В данном случае настойчивое
повторение личного местоимения – не что иное, как
концентрированное свидетельство полноты нежных
чувств, испытываемых влюбленным.
Напротив, просторечное, уличное, обращение
“Эй, ты!” – вне всяких сомнений, грубо и оскорби-
тельно.
Принятые в обществе правила приличия зап-
рещают нам с вами обращаться на “ты” к любому
незнакомому человеку: исключением может быть толь-
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
198
взять в толк, что причина разрыва была действительно
основательной.
“Андрей Иванович! помилуйте!” сказал он,
взявши его за обе руки: “какое ж оскорбление? что
ж тут оскорбительного в слове ты?”.
Ha что воспоследовал резонный ответ безвин-
но пострадавшего:
“В самом слове нет ничего оскорбительного”,
сказал Тентетников: “но в смысле слова, но в голо-
се, с которым сказано оно, заключается оскорбле-
нье. Ты! - это значит: “Помни, что ты дрянь”...
И сколько ни уговаривал дипломат Чичиков
упрямого своего собеседника не придавать серьез-
ного значения злополучному “ты”, Тентетников от
своего не отступил:
“Если бы он был старик, бедняк, не горд, не
чванлив, не генерал, я бы тогда позволил ему гово-
рить мне ты и принял бы даже почтительно”.
Видите, сколько важных условий выставил
уязвленный до глубины души Тентетников! Приплю-
суем сюда же и интонацию, с которою произносит-
ся коварное “ты”, - она тоже имеет немалое значе-
ние, а кроме того и весь смысловой контекст.
“Ты, ты, ты …” – такое начало у одной из са-
мых популярных лирических песен в репертуаре
Филиппа Киркорова. В данном случае настойчивое
повторение личного местоимения – не что иное, как
концентрированное свидетельство полноты нежных
чувств, испытываемых влюбленным.
Напротив, просторечное, уличное, обращение
“Эй, ты!” – вне всяких сомнений, грубо и оскорби-
тельно.
Принятые в обществе правила приличия зап-
рещают нам с вами обращаться на “ты” к любому
незнакомому человеку: исключением может быть толь-
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 196
- 197
- 198
- 199
- 200
- …
- следующая ›
- последняя »
