Поговорим по-русски. Краснопевцев В.П. - 220 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

220
В поэме А. С. ПушкинаДомик в Коломнесодер-
жится чрезаычайно показательное рассуждение:
Отныне в рифмы буду брать глаголы.
Не стану их надменно браковать,
Как рекрутов, добившихся увечья,
Иль как коней, за их плохую стать, -
А подбирать союзы да наречья;
Из мелкой сволочи вербую рать.
В данный момент интереснее всего для нас с
вами, читатель, не проблема рифмы в поэзии и не
отношение к глаголу, а смысл заключительных
строк стихотворной цитаты, в которых говорится
о пользе союзов, наречий, а от себя добавим - еще и
частиц, междометий, вводных словечек. И пускай
не смущает несведущих определениемелкая сво-
лочь”: в пушкинское времясволочь еще не пре-
вратилось в стопроцентное ругательство, а обозна-
чало (от глаголасволакивать) простую сбор-
ность, если хотите - нечто вроде нынешнего поня-
тиясвалка”.
Эта самаямелкая сволочьв действительности
играет далеко не микроскопическую роль в нашем лек-
сиконе. Она - своеобразные соль, сахар, перец, горчица,
шафран, гвоздика, - одним словом, та пряность, необхо-
димая приправа к любому блюду, которая в значительной
степени определяет оригинальные вкус и аромат русской
речи.
Наиподробнейшее высказывание по этому
поводу можно найти в превосходной книге писате-
ля Алексея ЮговаДумы о русском слове”.
Вычеркиваются редакторами реченияан
нет, аж (усилительная частица:аж мороз по коже
и т. п.). Общее говоря, у нас в литературном языке
нередко подвергаются произвольному, и по существу
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
                                                            220
              В поэме А. С. Пушкина “Домик в Коломне” содер-
         жится чрезаычайно показательное рассуждение:
                  Отныне в рифмы буду брать глаголы.

                   Не стану их надменно браковать,
                   Как рекрутов, добившихся увечья,
                   Иль как коней, за их плохую стать, -
                   А подбирать союзы да наречья;
                   Из мелкой сволочи вербую рать.
               В данный момент интереснее всего для нас с
         вами, читатель, не проблема рифмы в поэзии и не
         отношение к глаголу, а смысл заключительных
         строк стихотворной цитаты, в которых говорится
         о пользе союзов, наречий, а от себя добавим - еще и
         частиц, междометий, вводных словечек. И пускай
         не смущает несведущих определение “мелкая сво-
         лочь”: в пушкинское время “сволочь” еще не пре-
         вратилось в стопроцентное ругательство, а обозна-
         чало (от глагола “сволакивать”) простую сбор-
         ность, если хотите - нечто вроде нынешнего поня-
         тия “свалка”.
               Эта самая “мелкая сволочь” в действительности
         играет далеко не микроскопическую роль в нашем лек-
         сиконе. Она - своеобразные соль, сахар, перец, горчица,
         шафран, гвоздика, - одним словом, та пряность, необхо-
         димая приправа к любому блюду, которая в значительной
         степени определяет оригинальные вкус и аромат русской
         речи.
               Наиподробнейшее высказывание по этому
         поводу можно найти в превосходной книге писате-
         ля Алексея Югова “Думы о русском слове”.
               “Вычеркиваются редакторами речения “ан
         нет”, аж (усилительная частица: “аж мороз по коже”
         и т. п.). Общее говоря, у нас в литературном языке
         нередко подвергаются произвольному, и по существу




PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com