Поговорим по-русски. Краснопевцев В.П. - 240 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

240
щения. Проходили всякие шляпы - угрюмо надвинутые и
лихо заломленные. И всякие шляпки”.
Далее по ходу рассказа задействована другая
категория самодвижущихся вещей и предметов.
Шныряли авоськи с картошкой и хлебом,
плавно покачивались сетки с мандаринами, робко шаркали
матерчатые боты, подпираемые костыликом”.
Чаянная матерью и дочерью покупка пальто
состоялась. Гости города следуют по обратному
маршруту к автобусу.
А мимо все шли и шли поднятые воротники и
шляпы, кепки и спецовки, очки и береты, цокали
туфельки и шаркали матерчатые боты. Время от
времени проходили раздутые портфели, и Дуняшке
казалось, что они набиты сотенными, иногда про-
плывали лисы, уютно пристроившиеся под зонти-
ками”.
Если ужсерьезнаяхудожественная литера-
тура не отвергает с порога подобные эффектные
перелицовки, то как же могли упустить столь бла-
годатный шанс писатели, работающие на веселой
ниве юмора и сатиры? У Михаила Зощенко в его
рассказах и фельетонах немало пассажей типа:Ко-
торый в очках кричит...;До самого Ленинграда
который с усиками оскорблялся задним числом за
нанесенные ему обиды. Правда,который замет-
но устрожает весь оборот сравнительно с обнажен-
ными до концаочкамииусиками...
Словолицонередко вполне легально под-
меняет собою в нашей речи обозначение человека.
Достаточно вспомнить хотя бы протокольно-мили-
цейскую формулу:Лица в нетрезвом состоянии”.
Куда более пространную вариацию на ту же тему
находим в историческом романе Валентина Пику-
ляНечистая сила”.
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
                                                           240
         щения. Проходили всякие шляпы - угрюмо надвинутые и
         лихо заломленные. И всякие шляпки”.
               Далее по ходу рассказа задействована другая
         категория самодвижущихся вещей и предметов.
               “Шныряли авоськи с картошкой и хлебом,
         плавно покачивались сетки с мандаринами, робко шаркали
         матерчатые боты, подпираемые костыликом”.
               Чаянная матерью и дочерью покупка пальто
         состоялась. Гости города следуют по обратному
         маршруту к автобусу.
               “А мимо все шли и шли поднятые воротники и
         шляпы, кепки и спецовки, очки и береты, цокали
         туфельки и шаркали матерчатые боты. Время от
         времени проходили раздутые портфели, и Дуняшке
         казалось, что они набиты сотенными, иногда про-
         плывали лисы, уютно пристроившиеся под зонти-
         ками”.
               Если уж “серьезная” художественная литера-
         тура не отвергает с порога подобные эффектные
         перелицовки, то как же могли упустить столь бла-
         годатный шанс писатели, работающие на веселой
         ниве юмора и сатиры? У Михаила Зощенко в его
         рассказах и фельетонах немало пассажей типа: “Ко-
         торый в очках кричит...”; “До самого Ленинграда
         который с усиками оскорблялся задним числом за
         нанесенные ему обиды”. Правда, “который” замет-
         но устрожает весь оборот сравнительно с обнажен-
         ными до конца “очками” и “усиками”...
               Слово “лицо” нередко вполне легально под-
         меняет собою в нашей речи обозначение человека.
         Достаточно вспомнить хотя бы протокольно-мили-
         цейскую формулу: “Лица в нетрезвом состоянии”.
         Куда более пространную вариацию на ту же тему
         находим в историческом романе Валентина Пику-
         ля “Нечистая сила”.




PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com