ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
292
На относительную неполноту действия в отгла-
гольных именах существительных указывают пристав-
ки: под- -“подкраска”, “подогрев” “подкормка”, “подбад-
ривание”, “подпитие”; и при- -“приукрашивание” “приос-
тановка”, “пригибание”, “приглушение”, “придвижение”.
Приставка “при” употребима и у существительных не
отглагольных, в чем можно с изумлением убедиться,
читая произведения писателя Александра Солженицы-
на: “Глаза у нее были странные - с призеленью” и “при-
свет отреченности”.
Малая, примесная доля какого-либо цвета в общем
тоне окраски обозначается в образованиях типа “про-
синь”, “прозелень”, допустима и “прожелть”.
Скрытую измерительность демонстрируют чуткому
уху некоторые слова-синонимы. “Недруг” и “враг” нерав-
ноценны не только стилистически: “враг” больше враг, чем
“недруг”! Также и “ложь” тяжелее - в силу большей кате-
горичности - “неправды”!
Обозначением наивысшей полноты предмета
речи может служить иногда приставка раз- (рас-):
“разнесчастье ты мое!”, “умница-разумница”. А вот
вариант из народной песни, которую знают все:
Всю-то ноченьку мне спать было невмочь,
Раскрасавец-барин снился мне всю ночь.
Среди бесчисленных неологизмов Владимира
Маяковского имеется и такой неожиданный: “рас-
социализм”...
Совершенно ошеломительный образчик подоб-
ного же словообразования оставил нам М. Е. Сал-
тыков-Щедрин в “Господах Головлевых”: “Женись,
мой друг, хоть на Лидочке, хоть на разлидочке – я
препятствовать не могу!”.
Другая неожиданность подстерегает в народ-
ной пословице: “Чуть-чуть мой муж да не прапор-
щик”. Это ведь тоже своего рода степень измери-
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
292 На относительную неполноту действия в отгла- гольных именах существительных указывают пристав- ки: под- -“подкраска”, “подогрев” “подкормка”, “подбад- ривание”, “подпитие”; и при- -“приукрашивание” “приос- тановка”, “пригибание”, “приглушение”, “придвижение”. Приставка “при” употребима и у существительных не отглагольных, в чем можно с изумлением убедиться, читая произведения писателя Александра Солженицы- на: “Глаза у нее были странные - с призеленью” и “при- свет отреченности”. Малая, примесная доля какого-либо цвета в общем тоне окраски обозначается в образованиях типа “про- синь”, “прозелень”, допустима и “прожелть”. Скрытую измерительность демонстрируют чуткому уху некоторые слова-синонимы. “Недруг” и “враг” нерав- ноценны не только стилистически: “враг” больше враг, чем “недруг”! Также и “ложь” тяжелее - в силу большей кате- горичности - “неправды”! Обозначением наивысшей полноты предмета речи может служить иногда приставка раз- (рас-): “разнесчастье ты мое!”, “умница-разумница”. А вот вариант из народной песни, которую знают все: Всю-то ноченьку мне спать было невмочь, Раскрасавец-барин снился мне всю ночь. Среди бесчисленных неологизмов Владимира Маяковского имеется и такой неожиданный: “рас- социализм”... Совершенно ошеломительный образчик подоб- ного же словообразования оставил нам М. Е. Сал- тыков-Щедрин в “Господах Головлевых”: “Женись, мой друг, хоть на Лидочке, хоть на разлидочке – я препятствовать не могу!”. Другая неожиданность подстерегает в народ- ной пословице: “Чуть-чуть мой муж да не прапор- щик”. Это ведь тоже своего рода степень измери- PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 290
- 291
- 292
- 293
- 294
- …
- следующая ›
- последняя »