Поговорим по-русски. Краснопевцев В.П. - 316 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

316
собствует куда большей динамичности; с другой стороны,
неопределенная формакреститьсяпривносит оттенок
торопливой решительности действия.
Да не вменят во грех строгие критики следу-
ющий просторечный пример поразительного жонг-
лирования временами и даже наклонениями глаго-
ла:А иди ты!запросто замещается говорящим на
А пошел ты!”.
Благодатнейшие возможности, предлагаемые
родным языком в дар всем нам - говорящим и пи-
шущим, - могли ли они оставаться не используемы-
ми в первую очередь отечественными писателями и
поэтами?
У Н. А. Некрасова в строкеУж больно ты
грозен, как я погляжу мы заново встречаемся со
знакомой по предыдущему временной подменой и с
тем же в точности конечным эффектом.
Будущее время вместо настоящего колорит-
но используется и в сцене из пушкинского романа
Евгений Онегин.
Татьяна то вздохнет, то охнет;
Письмо дрожит в ее руке...
Или, в другом месте романа:
Онегин вновь часы считает,
Вновь не дождется дню конца.
Но десять бьет: он выезжает,
Он полетел, он у крыльца,
Он с трепетом к княгине входит...
Во второй цитатене дождется (будущее
время) тоже заменяет настоящее, а кроме того, c
подобною же целью использовано также и время
прошедшееполетел. Бесспорно, вполетел скво-
зит нетерпение Онегина, а заключительноевходит
после стремительногополетел отражает вдруг
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
                                                           316
         собствует куда большей динамичности; с другой стороны,
         неопределенная форма “креститься” привносит оттенок
         торопливой решительности действия.
               Да не вменят во грех строгие критики следу-
         ющий просторечный пример поразительного жонг-
         лирования временами и даже наклонениями глаго-
         ла: “А иди ты!” запросто замещается говорящим на
         “А пошел ты!”.
               Благодатнейшие возможности, предлагаемые
         родным языком в дар всем нам - говорящим и пи-
         шущим, - могли ли они оставаться не используемы-
         ми в первую очередь отечественными писателями и
         поэтами?
               У Н. А. Некрасова в строке “Уж больно ты
         грозен, как я погляжу” мы заново встречаемся со
         знакомой по предыдущему временной подменой и с
         тем же в точности конечным эффектом.
               Будущее время вместо настоящего колорит-
         но используется и в сцене из пушкинского романа
         “Евгений Онегин.
                     Татьяна то вздохнет, то охнет;
                     Письмо дрожит в ее руке...
                     Или, в другом месте романа:

                    Онегин вновь часы считает,
                    Вновь не дождется дню конца.
                    Но десять бьет: он выезжает,
                    Он полетел, он у крыльца,
                    Он с трепетом к княгине входит...
              Во второй цитате “не дождется” (будущее
         время) тоже заменяет настоящее, а кроме того, c
         подобною же целью использовано также и время
         прошедшее “полетел”. Бесспорно, в “полетел” скво-
         зит нетерпение Онегина, а заключительное “входит”
         после стремительного “полетел” отражает вдруг




PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com