ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
316
собствует куда большей динамичности; с другой стороны,
неопределенная форма “креститься” привносит оттенок
торопливой решительности действия.
Да не вменят во грех строгие критики следу-
ющий просторечный пример поразительного жонг-
лирования временами и даже наклонениями глаго-
ла: “А иди ты!” запросто замещается говорящим на
“А пошел ты!”.
Благодатнейшие возможности, предлагаемые
родным языком в дар всем нам - говорящим и пи-
шущим, - могли ли они оставаться не используемы-
ми в первую очередь отечественными писателями и
поэтами?
У Н. А. Некрасова в строке “Уж больно ты
грозен, как я погляжу” мы заново встречаемся со
знакомой по предыдущему временной подменой и с
тем же в точности конечным эффектом.
Будущее время вместо настоящего колорит-
но используется и в сцене из пушкинского романа
“Евгений Онегин.
Татьяна то вздохнет, то охнет;
Письмо дрожит в ее руке...
Или, в другом месте романа:
Онегин вновь часы считает,
Вновь не дождется дню конца.
Но десять бьет: он выезжает,
Он полетел, он у крыльца,
Он с трепетом к княгине входит...
Во второй цитате “не дождется” (будущее
время) тоже заменяет настоящее, а кроме того, c
подобною же целью использовано также и время
прошедшее “полетел”. Бесспорно, в “полетел” скво-
зит нетерпение Онегина, а заключительное “входит”
после стремительного “полетел” отражает вдруг
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
316 собствует куда большей динамичности; с другой стороны, неопределенная форма “креститься” привносит оттенок торопливой решительности действия. Да не вменят во грех строгие критики следу- ющий просторечный пример поразительного жонг- лирования временами и даже наклонениями глаго- ла: “А иди ты!” запросто замещается говорящим на “А пошел ты!”. Благодатнейшие возможности, предлагаемые родным языком в дар всем нам - говорящим и пи- шущим, - могли ли они оставаться не используемы- ми в первую очередь отечественными писателями и поэтами? У Н. А. Некрасова в строке “Уж больно ты грозен, как я погляжу” мы заново встречаемся со знакомой по предыдущему временной подменой и с тем же в точности конечным эффектом. Будущее время вместо настоящего колорит- но используется и в сцене из пушкинского романа “Евгений Онегин. Татьяна то вздохнет, то охнет; Письмо дрожит в ее руке... Или, в другом месте романа: Онегин вновь часы считает, Вновь не дождется дню конца. Но десять бьет: он выезжает, Он полетел, он у крыльца, Он с трепетом к княгине входит... Во второй цитате “не дождется” (будущее время) тоже заменяет настоящее, а кроме того, c подобною же целью использовано также и время прошедшее “полетел”. Бесспорно, в “полетел” скво- зит нетерпение Онегина, а заключительное “входит” после стремительного “полетел” отражает вдруг PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 314
- 315
- 316
- 317
- 318
- …
- следующая ›
- последняя »