ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
343
как явление специфическое и незаурядное.
Л.-Ф. Сегюр: “...поют свои мелодические, хотя
и однообразно грустные песни...”.
Т. Готье: “У русских нет акцента (в разгово-
ре по-французски - В. К.), только легкая, не лишен-
ная прелести мелодичность, которой в конце кон-
цов сам начинаешь подражать”.
Маркиз де-Кюстин: “Печальные тона русской
песни поражают всех иностранцев. Но она не толь-
ко уныла - она вместе с тем и мелодична и сложна в
высшей степени”. И еще одно его же меткое заме-
чание: “...врожденная музыкальность является од-
ним из даров этой избранной расы”.
Прибавьте к этим хвалебным характеристи-
кам иностранцев еще и почти беспредельную рас-
кованность народной нашей речи, ее бойкость и
живую образность, о которых с безоглядным вос-
хищением высказывался наш великий писатель - Лев
Николаевич Толстой.
“... Настоящий, сильный, где нужно - нежный, тро-
гательный, где нужно - строгий, серьезный, где нужно -
страстный, где нужно - бойкий и живой язык народа”.
Л. Н. Толстой не случайно противопоставлял
свободную и образную народную речь салонной с
ее напыщенностью и неестественностью:
“От общения с профессорами многословие,
труднословие и неясность, от общения с мужиками
сжатость, красота языка и ясность”.
Поразительнейшее совпадение: в активном
неприятии какого бы то ни было диктата “сверху”
- со стороны ученых грамматистов ли, или аристок-
ратической интеллигенции, подобно флюгеру под-
верженной малейшим дуновениям моды, - с нашим
Львом Толстым целиком и полностью сходился клас-
сик французской литературы Проспер Мериме. Он
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
343 как явление специфическое и незаурядное. Л.-Ф. Сегюр: “...поют свои мелодические, хотя и однообразно грустные песни...”. Т. Готье: “У русских нет акцента (в разгово- ре по-французски - В. К.), только легкая, не лишен- ная прелести мелодичность, которой в конце кон- цов сам начинаешь подражать”. Маркиз де-Кюстин: “Печальные тона русской песни поражают всех иностранцев. Но она не толь- ко уныла - она вместе с тем и мелодична и сложна в высшей степени”. И еще одно его же меткое заме- чание: “...врожденная музыкальность является од- ним из даров этой избранной расы”. Прибавьте к этим хвалебным характеристи- кам иностранцев еще и почти беспредельную рас- кованность народной нашей речи, ее бойкость и живую образность, о которых с безоглядным вос- хищением высказывался наш великий писатель - Лев Николаевич Толстой. “... Настоящий, сильный, где нужно - нежный, тро- гательный, где нужно - строгий, серьезный, где нужно - страстный, где нужно - бойкий и живой язык народа”. Л. Н. Толстой не случайно противопоставлял свободную и образную народную речь салонной с ее напыщенностью и неестественностью: “От общения с профессорами многословие, труднословие и неясность, от общения с мужиками сжатость, красота языка и ясность”. Поразительнейшее совпадение: в активном неприятии какого бы то ни было диктата “сверху” - со стороны ученых грамматистов ли, или аристок- ратической интеллигенции, подобно флюгеру под- верженной малейшим дуновениям моды, - с нашим Львом Толстым целиком и полностью сходился клас- сик французской литературы Проспер Мериме. Он PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 341
- 342
- 343
- 344
- 345
- …
- следующая ›
- последняя »