ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
41
невного живого общения, другая приняла на себя роль
унифицированного, объединявшего все области и провин-
ции обширного государства языка церковных служб и книг,
а также высокой поэзии и публицистики. Смешение их
воспринималось едва ли не как кощунство. Теоретичес-
кую базу под такое разделение подвел И. В. Ломоносов,
включивший в научный оборот понятие о трех стилях рос-
сийских речений.
Прежде всего надобно подчеркнуть, что наш
великий ученый был высочайшего мнения о родном
языке. Вероятно, наиболее выразительным тому
свидетельством может служить его посвящение к
“Российской грамматике” 1755 года.
“Повелитель многих языков, язык российский,
не токмо обширностию мест, где он господствует,
но купно и собственным своим пространством и
довольствием велик перед всеми в Европе. ...Карл
Пятый, римский император, говаривал, что ишпан-
ским языком с богом, французским - с друзьями, не-
мецким - с неприятельми, италиянским - с женским
полом говорить прилично. Но если бы он российс-
кому языку был искусен, то, конечно, к тому при-
совокупил бы, что им со всеми оными говорить при-
стойно, ибо нашел бы в нем великолепие ишпанско-
го, живость французского, крепость немецкого, не-
жность итальянского, сверх того богатство и силь-
ную в изображениях краткость греческого и латин-
ского языка. ...Сильное красноречие Цицероново,
великолепная Виргилиева важность, Овидиево при-
ятное витийство не теряют своего достоинства на
российском языке. Тончайшие философские вообра-
жения и рассуждения, многоразличные естественные
свойства и перемены, бывающие в сем видимом
строении мира и в человеческих обращениях, имеют у
нас пристойные и вещь выражающие речи. И ежели чего
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
41 невного живого общения, другая приняла на себя роль унифицированного, объединявшего все области и провин- ции обширного государства языка церковных служб и книг, а также высокой поэзии и публицистики. Смешение их воспринималось едва ли не как кощунство. Теоретичес- кую базу под такое разделение подвел И. В. Ломоносов, включивший в научный оборот понятие о трех стилях рос- сийских речений. Прежде всего надобно подчеркнуть, что наш великий ученый был высочайшего мнения о родном языке. Вероятно, наиболее выразительным тому свидетельством может служить его посвящение к “Российской грамматике” 1755 года. “Повелитель многих языков, язык российский, не токмо обширностию мест, где он господствует, но купно и собственным своим пространством и довольствием велик перед всеми в Европе. ...Карл Пятый, римский император, говаривал, что ишпан- ским языком с богом, французским - с друзьями, не- мецким - с неприятельми, италиянским - с женским полом говорить прилично. Но если бы он российс- кому языку был искусен, то, конечно, к тому при- совокупил бы, что им со всеми оными говорить при- стойно, ибо нашел бы в нем великолепие ишпанско- го, живость французского, крепость немецкого, не- жность итальянского, сверх того богатство и силь- ную в изображениях краткость греческого и латин- ского языка. ...Сильное красноречие Цицероново, великолепная Виргилиева важность, Овидиево при- ятное витийство не теряют своего достоинства на российском языке. Тончайшие философские вообра- жения и рассуждения, многоразличные естественные свойства и перемены, бывающие в сем видимом строении мира и в человеческих обращениях, имеют у нас пристойные и вещь выражающие речи. И ежели чего PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- …
- следующая ›
- последняя »